『Finding Home in the Heart of Rīga's Market』のカバーアート

Finding Home in the Heart of Rīga's Market

Finding Home in the Heart of Rīga's Market

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Latvian: Finding Home in the Heart of Rīga's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-16-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgus sestdienas rītā pulsēja dzīvi.En: Rīgas Centrāltirgus on Saturday morning pulsed with life.Lv: Rudens pēdējās vēsmas pukstēja caur ielām, un krāsainas lapas rotaļīgi skraidīja pa zemi.En: The last breaths of autumn pulsed through the streets, and colorful leaves playfully raced across the ground.Lv: Tolmēr, tirgus apmeklētājus tas nemulsināja.En: Yet, this did not confuse the market visitors.Lv: Arturs pārvietojās pa tirgus plašajiem laukumiem.En: Arturs moved through the wide squares of the market.Lv: Viņš bija nesen pārnācis uz Rīgu un tik ļoti gribēja justies šeit kā mājās.En: He had recently relocated to Rīga and so wanted to feel at home here.Lv: Plānā bija iepirkties svinībām.En: The plan was to shop for a celebration.Lv: Bija tikko pagājusi Lāčplēša diena, un patriotisma gars joprojām virmoja gaisā.En: Lāčplēša diena had just passed, and the spirit of patriotism still lingered in the air.Lv: Arturs mīlēja Latvijas vēsturi un kultūru.En: Arturs loved Latvian history and culture.Lv: Viņš meklēja kādu, ar ko par to aprunāties.En: He was looking for someone to talk to about it.Lv: Tad viņš ieraudzīja Zani pie dārzeņu stenda.En: Then he saw Zane by the vegetable stand.Lv: Zane turklāt bija aizņemta.En: Zane was busy as well.Lv: Viņa meklēja labākos kartupeļus siltā zupai.En: She was looking for the best potatoes for a warm soup.Lv: Viņai bija jūsu aizņemtajā dienas plānā sena recepte pelnu zupai, un viņai vajadzēja labākos produktus sapirkšanai.En: Her busy day’s plan included an old recipe for pelnu zupa (ash soup), and she needed the best ingredients for her shopping.Lv: Arturs saņēmās un pagāja solīti tuvāk.En: Arturs gathered his courage and took a small step closer.Lv: "Jūs taisāt zupu?En: "Are you making soup?"Lv: " viņš jautāja, klusi norādot uz viņas izvēlētajām sastāvdaļām.En: he asked, quietly pointing to her chosen ingredients.Lv: Zane paskatījās uz viņu ar nedaudz pārsteigtu skatienu, taču viņu tas ieinteresēja.En: Zane looked at him with a slightly surprised look, but she was intrigued.Lv: "Jā, tie ir pelnu zupai," atbildēja Zane.En: "Yes, these are for pelnu zupa," responded Zane.Lv: "Tikpat kā mūsu Latvijas pelēkie zirņi - būtiski rudens un ziemas svinībās.En: "Just like our Latvian gray peas - essential in autumn and winter celebrations."Lv: ""Ak, jā, pelēkie zirņi ar speķi!En: "Oh yes, gray peas with bacon!"Lv: " Arturs smaidot iesaucās.En: Arturs exclaimed with a smile.Lv: "Man ļoti patīk tie ziemā.En: "I really like them in the winter."Lv: "Zanes seja atmirdzēja.En: Zane's face lit up.Lv: Viņi sāka apspriest, kādu speķi izvēlēties un cik ilgi jāvāra zirņi, lai tie būtu ideāli.En: They began discussing which bacon to choose and how long to cook the peas to make them perfect.Lv: Kamēr viņi turpināja sarunu, pienāca Raimonds, Zanes draugs.En: While they continued their conversation, Raimonds, Zane's friend, approached.Lv: Viņš pieslējās klāt un bija priecīgs palīdzēt izvēlēties labākos produktus.En: He joined in and was happy to help choose the best products.Lv: Arturs sajuta, kā viņa sirds gravitējas vēl tuvāk šai Rīgas daļai ar viņiem abiem līdzās.En: Arturs felt his heart gravitating even closer to this part of Rīga with both of them nearby.Lv: Jaunā draudzība sāka dzimt turpat, tirgū.En: A new friendship began to form right there in the market.Lv: Saruna ievirzījās jokainā strīdā, jo Arturs uzskatīja, ka pelēkie zirņi jāliek lielākā bļodā, lai tie labāk savelkas.En: The conversation turned into a humorous debate because Arturs believed that gray peas should be put in a larger bowl so they could soak better.Lv: Tomēr tas beidzās ar draudzīgu smieklu viļņiem.En: However, it ended with waves of friendly laughter.Lv: Zane, atzīstot ciešamos smieklus un jautrību, aicināja Arturu uz viņas ģimenes svētku stundu.En: Acknowledging the hearty laughter and joy, Zane invited Arturs to her family celebration.Lv: "Nāc!En: "Come!Lv: Mēs gatavojam lielāko zupu Rīgā," viņa teica ar smaidu.En: We are making the biggest soup in Rīga," she said with a smile.Lv: Arturs izjuta prieka straumi pār sevi.En: Arturs felt a stream of joy wash over him.Lv: Viņš beidzot jutās tuvāk šeit, Rīgā, kur draudzība varēja dot tik daudz siltuma šajos vēsajos rudens vakaros.En: He finally felt closer here, in Rīga, where friendship could provide so much warmth on these chilly autumn evenings.Lv: Viņa sirds sildījās no šī brīnišķīgā pieredzes.En: His heart was warmed by this wonderful experience.Lv: Un tā sākās viņa ceļojums uz mājām, šajā jaunajā pilsētā.En: And ...
まだレビューはありません