『Rekindling Family Ties at Oktoberfest: A Journey Back Home』のカバーアート

Rekindling Family Ties at Oktoberfest: A Journey Back Home

Rekindling Family Ties at Oktoberfest: A Journey Back Home

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - German: Rekindling Family Ties at Oktoberfest: A Journey Back Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-09-11-22-34-01-de Story Transcript:De: Der warme Herbstwind wehte über das Oktoberfest in München.En: The warm autumn wind blew over the Oktoberfest in München.De: Die Luft war erfüllt vom Duft frischer Brezen und Bratwürste.En: The air was filled with the scent of fresh pretzels and sausages.De: Lukas stand am Eingang des großen, bunten Festzelts und blickte staunend um sich.En: Lukas stood at the entrance of the large, colorful festival tent and looked around in amazement.De: Es war lange her, dass er seine Familie gesehen hatte.En: It had been a long time since he had seen his family.De: Ein Jahr war vergangen, seit er nach Berlin gezogen war, um seine Karriere zu starten.En: A year had passed since he moved to Berlin to start his career.De: Nun hatte er die ganze Reise geplant, um seine Schwester Greta und seine Mutter Anja zu überraschen.En: Now, he had planned the entire trip to surprise his sister Greta and his mother Anja.De: „Lukas!En: "Lukas!"De: “ rief Greta plötzlich.En: Greta suddenly shouted.De: Sie hatte ihn entdeckt und lief ihm entgegen.En: She had spotted him and ran toward him.De: Ihr Lachen war ansteckend, und Lukas spürte eine Welle der Erleichterung.En: Her laughter was infectious, and Lukas felt a wave of relief.De: „Es ist so schön, dich zu sehen!En: "It's so nice to see you!"De: “ sagte sie und umarmte ihn fest.En: she said, hugging him tightly.De: Neben ihr stand Anja, ihre Augen glänzten vor Freude.En: Next to her stood Anja, her eyes shining with joy.De: „Lukas, mein Junge,“ sagte sie und lächelte, „ich habe gehofft, dass du es einrichten kannst.En: "Lukas, my boy," she said, smiling, "I hoped you could make it."De: “Im Zelt war es laut.En: Inside the tent, it was loud.De: Die Musik spielte fröhlich, und überall sah man Menschen in traditionellen Trachten.En: The music played cheerfully, and everywhere you saw people in traditional costumes.De: Lukas, Greta und Anja fanden einen Tisch in der Nähe der Bühne.En: Lukas, Greta, and Anja found a table near the stage.De: Plötzlich war es, als hätte die Zeit nichts geändert.En: Suddenly, it was as if time hadn’t changed anything.De: Sie lachten und erzählten Geschichten, die sie zum Lachen brachten und alte Zeiten erinnerten.En: They laughed and told stories that made them laugh and recall old times.De: Doch irgendwann wurden ihre Gespräche ernster.En: But at some point, their conversations became more serious.De: „Warum hast du uns so lange nicht besucht?En: "Why haven't you visited us for so long?"De: “ fragte Anja vorsichtig.En: Anja asked carefully.De: Lukas zögerte.En: Lukas hesitated.De: „Es tut mir leid“, begann er, „ich hatte viel zu tun.En: "I'm sorry," he began, "I've had a lot to do.De: Aber ich vermisse euch beide wirklich.En: But I really miss both of you."De: “Greta nickte.En: Greta nodded.De: „Wir haben uns Sorgen gemacht“, gab sie zu.En: "We’ve been worried," she admitted.De: „Du bist so weit weg, und es fühlte sich an, als wärst du nicht mehr Teil der Familie.En: "You're so far away, and it felt like you were no longer part of the family."De: “Lukas seufzte.En: Lukas sighed.De: „Ich wollte keinen Abstand, aber ich wusste nicht, wie ich es anders machen sollte.En: "I didn't want distance, but I didn't know how to do it differently."De: “ Die Stimmung war für einen Moment angespannt.En: The mood was tense for a moment.De: Dann gab es auf der Bühne eine lustige Ansage: ein traditioneller Jodelwettbewerb.En: Then there was a funny announcement on the stage: a traditional yodeling competition.De: Greta zog Lukas spielerisch auf die Bühne.En: Greta playfully pulled Lukas onto the stage.De: „Komm, das wird Spaß machen!En: "Come on, it will be fun!"De: “Lukas zögerte, doch die Atmosphäre war so offen und herzlich, dass er sich mitreißen ließ.En: Lukas hesitated, but the atmosphere was so open and warm that he got swept away.De: Zusammen mit Greta fing er an zu jodeln.En: Together with Greta, he started yodeling.De: Auch Anja klatschte begeistert mit.En: Anja clapped enthusiastically along.De: In diesem Moment fühlte sich alles leichter an.En: In that moment, everything felt lighter.De: Der Wettbewerb brachte sie zum Lachen und half, die Spannung zu lösen.En: The competition made them laugh and helped ease the tension.De: Nach dem Wettbewerb setzten sie sich wieder zusammen.En: After the competition, they sat together again.De: Anja nahm Lukas' Hand.En: Anja took Lukas' hand.De: „Familie ist wichtig“, sagte sie sanft.En: "Family is important," she said gently.De: „Wir müssen zusammenhalten, auch wenn wir weit weg wohnen.En: "We have to stick together, even if we live far apart."De: “Lukas nickte.En: Lukas nodded.De: „Ich verspreche, öfter zu kommen“, ...
まだレビューはありません