![『#12 Sikker / sikkert: two mistakes I am 99 % sure you make [grammatikk] [vokabular]』のカバーアート](https://m.media-amazon.com/images/I/41qsAyEm2qL._SL500_.jpg)
#12 Sikker / sikkert: two mistakes I am 99 % sure you make [grammatikk] [vokabular]
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Send us a text
*Bonus material below introduction*
Have you ever confidently used a word in Norwegian only to be met with confusion? That's exactly what happens with the deceptively simple word "sikkert." This episode tackles one of the most common mistakes made by Norwegian language learners—a mistake that virtually all my students have fallen into the traps of. The confusion might stem from how "sikkert" dramatically changes meaning based on its grammatical function.
Bonus material for eager learners:
1. When you just want to say "I am sure", you do not add "på" (= "jeg er sikker")
2. Alternative ways to express "for sure" are: "absolutt" (absolutely), "garantert" (garanteed), or by adding "jeg lover" ( I promise).
3. "Helt sikkert" can mean "completely sure/certain" (when used as an adjective) and "most probably" when used as an adverb).
4. "Sikker" can also mean "safe", in which verb the corresponding adverb "sikkert" would mean "safely", an not "probably".
5. If you have a rolled r, "jeg er sikker" can also be pronounced "jæ sikker", and if you use a French r, you should always pronounce r.
Support the show
Do you like the podcast? :)
Feel free to buy me a coffee :)
buymeacoffee.com/thenorwegianpuzzle
....
This podcast is available on Spotify, Apple Podcast, Youtube, Deezer and Podcast Addict.
....
Transcript available here: https://the-norwegian-puzzle.buzzsprout.com
....
Questions? Feedback? Get in touch!
norskmedsilje@gmail.com
....
Other places to find me:
www.norsk-med-silje.com
www.facebook.com/norskmedsilje
www.instagram.com/norskmedsilje
www.linkedin.com/in/silje-linn-moss