『Homecoming Revelations: A Sibling Reunion Amidst Oíche Shamhna』のカバーアート

Homecoming Revelations: A Sibling Reunion Amidst Oíche Shamhna

Homecoming Revelations: A Sibling Reunion Amidst Oíche Shamhna

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Irish: Homecoming Revelations: A Sibling Reunion Amidst Oíche Shamhna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-28-22-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí an lá dorcha agus feadán fuar ag séideadh timpeall Aerfort Idirnáisiúnta na Sionainne.En: The day was dark and a cold wind was blowing around Aerfort Idirnáisiúnta na Sionainne.Ga: Bheith na haerfoirt lán le giúmar Oíche Shamhna, le puimcíní móra agus maisiúcháin taibhsí ar fud na háite.En: The airport was full of Oíche Shamhna spirit, with large pumpkins and ghost decorations all over the place.Ga: Bhí na pasáistí ag béicíl le hamhráin traidisiúnta agus féiríní breosla.En: The corridors echoed with traditional songs and lively treats.Ga: Tháinig Eoin amach ón eitleán.En: Eoin stepped off the plane.Ga: Bhí eireaball ar thaobh amháin agus tonn mearbhlach mothúchán ar an taobh eile.En: There was a tailwind on one side and a tumultuous wave of emotion on the other.Ga: Fear óg cúthail ab ea Eoin, ach bhí dóchas ina chroí.En: Eoin was a shy young man, but hope was in his heart.Ga: Bhí sé ag filleadh abhaile tar éis cúpla bliain thar lear, ag staidéar.En: He was returning home after a few years abroad, studying.Ga: Bhí a chás leaistithe aige, réidh chun a chlann a fheiceáil.En: He had his expandable suitcase with him, ready to see his family.Ga: Agus é ag siúl tríd an slua, d'aithin Eoin a dheirfiúr, Siobhán.En: As he walked through the crowd, Eoin recognized his sister, Siobhán.Ga: Bhreathnaigh sí air le meascán de néaróg agus aoibh.En: She looked at him with a mix of nerves and a smile.Ga: Bhí cúpla bliain caite freisin ó bhí siad le chéile, agus thug sé sin orm guaim le teannas beo.En: It had been a few years since they were together, and that brought a palpable tension.Ga: Bhí eaid a bhí idir iad imithe, ach fós bhí neamhní na dtréimhsí fada ann.En: The distance between them had vanished, but the void of long periods remained.Ga: Bhí Liam, a n-athair, ina sheasamh taobh leis.En: Liam, their father, stood beside her.Ga: Duine stuama a bhí ann, ag déanamh iarracht an bhearna idir a pháistí a dhruidim.En: He was a steady presence, attempting to close the gap between his children.Ga: Bhí socracht ina shúile, ach d'fhéadfaí normónta mothúcháin a fheiceáil.En: There was calm in his eyes, but a normal multitude of emotions could still be seen.Ga: "Cén chaoi a bhfuil tú a mhac?En: "How are you, my son?"Ga: " arsa Liam, ag glacadh barróg ar Eoin.En: said Liam, giving Eoin a hug.Ga: Níorbh fhada gur rug Siobhán air.En: It wasn't long before Siobhán embraced him too.Ga: "Tá mé go maith," a dúirt Eoin, ag roghnú an modh ciúin in ionad a chroí a oscailt.En: "I'm good," Eoin said, choosing a quiet manner instead of opening up his heart.Ga: Ach bhí rudaí difriúil inniu.En: But today was different.Ga: Bhí cinneadh déanta aige.En: He had made a decision.Ga: Bhí sé ag iarraidh an féidir leis an mothúchán tionchar a bheith aige, ghnéithe a chaitheamh.En: He wanted to see if emotion could have an impact, shedding past features.Ga: Bhí cóisir bheag Oíche Shamhna socraithe acu san aerfort do chách.En: A small Oíche Shamhna party was arranged at the airport for everyone.Ga: Ceol, bia agus greann – mar a bhí ar siúl.En: Music, food, and fun – all in abundance.Ga: Bhí go leor le déanamh, le cainte agus le gáire ann.En: There was much to do, much to talk about, and laughter everywhere.Ga: Bhí an t-atmaisféar lán dhraíochtach agus cruthaithech.En: The atmosphere was magical and creative.Ga: Le linn an cheiliúraidh, bhí Eoin ag iarraidh níos mó a insint dá dheirfiúr ach bhraith sé greamaithe.En: During the celebration, Eoin wanted to share more with his sister, but he felt stuck.Ga: Rinne a intinn machnamh faoina ghoilliúint agus faoina uaigneas thar na blianta.En: His mind reflected on his vulnerability and loneliness over the years.Ga: Faoi deireadh, tar éis macalla rince coitianta, chuir Siobhán lámh ar a gualainn.En: Finally, after the echo of a common dance, Siobhán placed a hand on his shoulder.Ga: "Tchím go bhfuil rudaí le rá agat, a Eoin," arsa Siobhán le dearfacht.En: "I see you have things to say, Eoin," said Siobhán with certainty.Ga: D'iompaigh Eoin ionas go raibh sé os comhair a súl.En: Eoin turned to face her.Ga: "Tá brón orm," a d'admhaigh sé go ciúin.En: "I'm sorry," he admitted softly.Ga: "Bhí sé deacair agus bhraith mé i bhfad uait.En: "It was hard, and I felt far from you.Ga: Nuair a bhí mé i bhfad, mhothaigh mé go raibh bearna móralach eadrainn.En: When I was away, I felt a huge gap between us."Ga: ""Tá tuiscint agam," d'fhreagair Siobhán, ag seoladh cúpla deora.En: "I understand," replied Siobhán, shedding a few tears.Ga: "Ach tá chomh maith a bheith linn anois.En: "But it's good to be together now.Ga: Tá muid le chéile.En: We ...
まだレビューはありません