-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Spanish: From Boardrooms to the Pampa: A Daughter's Heartfelt Homecoming Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-04-22-34-01-es Story Transcript:Es: El viento soplaba suavemente sobre los campos dorados de la pampa argentina.En: The wind blew gently over the golden fields of the pampa argentina.Es: Las hojas de los árboles se mecían, pintadas de tonos ámbar y carmesí, señalando que el otoño había llegado.En: The leaves on the trees swayed, painted in amber and crimson tones, signaling that autumn had arrived.Es: La casa de la familia de Sofía estaba en medio de ese paraíso de colores y tranquilidad.En: La casa de la familia de Sofía was in the middle of that paradise of colors and tranquility.Es: En la ciudad, la vida de Sofía era diferente.En: In the city, Sofía's life was different.Es: Sus días estaban llenos de reuniones y horarios apretados.En: Her days were filled with meetings and tight schedules.Es: Sin embargo, esa semana había una fecha especial que no podía olvidar: el Día de la Madre.En: However, that week there was a special date she could not forget: el Día de la Madre.Es: Sofía sabía que debía regresar al campo, reencontrarse con su familia y especialmente con su madre, Lucía.En: Sofía knew she had to return to the countryside, reunite with her family, and especially her mother, Lucía.Es: Había pasado mucho tiempo desde su última visita.En: It had been a long time since her last visit.Es: Sentía que el trabajo la había alejado de quienes más amaba.En: She felt that work had driven her away from those she loved the most.Es: Y aunque el sentimiento de culpa la acompañaba, decidió que nada sería más importante que estar presente aquel domingo especial.En: And although the feeling of guilt accompanied her, she decided that nothing would be more important than being present on that special Sunday.Es: Sin embargo, justo cuando comenzaba a organizar su viaje, Miguel, su jefe, le asignó un proyecto urgente.En: However, just as she started to organize her trip, Miguel, her boss, assigned her an urgent project.Es: La fecha límite era inamovible, igual que su deseo de estar con su madre.En: The deadline was unmovable, just like her desire to be with her mother.Es: Las horas pasaron rápidamente, y las preocupaciones no cesaban.En: The hours passed quickly, and the worries didn't cease.Es: Al final, Sofía tomó una decisión valiente: abordaría un autobús nocturno a pesar de las consecuencias laborales que pudieran surgir.En: In the end, Sofía made a brave decision: she would take a night bus despite the potential work consequences.Es: En el trayecto, mientras la oscuridad envolvía el paisaje, Sofía pensaba en cómo podría expresar su agradecimiento y amor a su madre.En: During the journey, as darkness enveloped the landscape, Sofía thought about how she could express her gratitude and love to her mother.Es: Las palabras eran difíciles de encontrar.En: The words were hard to find.Es: Su relación había sido distante, pero Sofía deseaba un cambio verdadero.En: Their relationship had been distant, but Sofía desired true change.Es: Finalmente, el amanecer iluminó los campos.En: Finally, dawn illuminated the fields.Es: El autobús llegó al pueblo, y Sofía se dirigió apresuradamente a la granja.En: The bus arrived at the town, and Sofía headed quickly to the farm.Es: Al llegar, el aroma del almuerzo flotaba en el aire.En: Upon arrival, the aroma of lunch floated in the air.Es: La familia estaba reunida alrededor de la mesa, con Lucía en el centro.En: The family was gathered around the table, with Lucía at the center.Es: Aunque cansada por el viaje, una emoción cálida inundó a Sofía.En: Although tired from the journey, a warm emotion flooded Sofía.Es: Al entrar, los rostros sorprendidos se volvieron hacia ella.En: As she entered, surprised faces turned towards her.Es: Era el momento.En: It was the moment.Es: Con el corazón latiendo rápido, se acercó a su madre.En: With her heart beating fast, she approached her mother.Es: "Mamá," dijo, su voz temblorosa.En: "Mom," she said, her voice trembling.Es: "Lamento haber estado tan ausente.En: "I'm sorry for being so absent.Es: Estoy aquí porque te amo y te agradezco por todo lo que has hecho por mí.En: I'm here because I love you and thank you for everything you've done for me.Es: Quiero ser parte de nuestras vidas otra vez."En: I want to be part of our lives again."Es: Las palabras resonaron en la sala, y por un instante, el tiempo pareció detenerse.En: The words resonated in the room, and for a moment, time seemed to stand still.Es: Lucía la miró, sus ojos brillantes de emoción.En: Lucía looked at her, her eyes shining with emotion.Es: "Hija," respondió, "lo único que importa es que estás aquí ahora."En: "Daughter," she replied, "the only thing that matters is that you're here now."Es: Sofía se sumó a su familia, ...