
From ‘Slay’ to ‘知らんけど’ — Are We Out of Touch?
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
今回のエピソードは、日本語と英語のスラング特集!
This week, we’re diving into the ever-changing world of slang, both in English and Japanese! From the Kansai phrase 知らんけど to trendy English words like slay and bet, we talk about which phrases feel natural, which ones make us feel old, and why some expressions just don’t hit the same anymore. Do you still say kill time? What about diss or roast? We even touch on some phrases that might sound a little off, like, is なるほどです actually correct Japanese? We also share some fun stories about language trends and how they change across generations. If you’ve ever felt out of the loop or curious about what’s “in” these days, you won’t want to miss this episode!
最近よく聞く「知らんけど」から、英語の「slay」や「bet」まで、流行りの言葉についてワイワイ語りました。昔よく使ってた「kill time」や「diss」って、今の若い子たちはどう感じてるんだろう?「roast」ってまだ使うの?それから、「なるほどです」って本当に正しい日本語なの?っていう素朴な疑問についても触れています。世代によって言葉の使い方が変わってくるのっておもしろいですよね。「もう自分、言葉が古いかも?」と思ったことがある人は、きっと共感できるはず!ぜひリラックスしながら聴いてみてください〜。
Instagram: @Jiggys.Japanglish.Podcast
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.