『Finding Serenity and Connection in the Hills of Mantiqueira』のカバーアート

Finding Serenity and Connection in the Hills of Mantiqueira

Finding Serenity and Connection in the Hills of Mantiqueira

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Serenity and Connection in the Hills of Mantiqueira Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-09-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: Na serra verdejante da Mantiqueira, o ar frio do inverno misturava-se com o aroma doce do milho cozido e os ecos distantes de música e risos vindos de uma Festa Julina.En: In the lush green hills of Mantiqueira, the cold winter air mingled with the sweet aroma of boiled corn and the distant echoes of music and laughter from a Festa Julina.Pb: O retiro espiritual estava sereno, com cabanas de madeira e caminhos que serpenteavam pela vegetação exuberante.En: The spiritual retreat was serene, with wooden cabins and paths winding through the lush vegetation.Pb: Gabriel caminhava lentamente por entre as árvores, sentindo o vento fresco no rosto.En: Gabriel walked slowly among the trees, feeling the fresh breeze on his face.Pb: Ele tinha vindo em busca de paz e clareza, depois de um ano tumultuado.En: He had come in search of peace and clarity after a tumultuous year.Pb: Gabriel era um homem introspectivo, suas emoções muitas vezes escondidas por trás de um olhar distante.En: Gabriel was an introspective man, his emotions often hidden behind a distant gaze.Pb: Ana, por outro lado, era uma força de energia vibrante.En: Ana, on the other hand, was a vibrant force of energy.Pb: Junto com sua amiga Clara, ela esperava encontrar equilíbrio e renovação espiritual.En: Together with her friend Clara, she hoped to find balance and spiritual renewal.Pb: Clara era uma frequentadora assídua de retiros e tinha convencido Ana a se juntar a ela.En: Clara was a frequent attendee of retreats and had convinced Ana to join her.Pb: As duas amigas estavam ansiosas para participar de tudo que o retiro oferecia, mas Ana ainda carregava consigo o peso do ritmo acelerado da cidade grande.En: The two friends were eager to participate in everything the retreat offered, but Ana still carried with her the weight of the fast-paced life of the big city.Pb: No segundo dia do retiro, durante uma sessão de meditação, Gabriel sentou-se em posição de lótus, tentando afogar as preocupações em sua mente.En: On the second day of the retreat, during a meditation session, Gabriel sat in a lotus position, trying to drown out the worries in his mind.Pb: Ana estava ao seu lado, determinada a encontrar um pouco de paz interior.En: Ana was beside him, determined to find a bit of inner peace.Pb: O silêncio era interrompido apenas pelo suave canto dos pássaros e o som distante dos festejos juninos.En: The silence was interrupted only by the soft songs of birds and the distant sound of juninos festivities.Pb: Durante a meditação, Gabriel e Ana abriram os olhos e trocaram um olhar.En: During the meditation, Gabriel and Ana opened their eyes and exchanged a glance.Pb: Foi um momento breve, mas cheio de significado.En: It was a brief moment, but full of meaning.Pb: Sem palavras, eles entenderam que compartilhavam o mesmo desejo de encontrar tranquilidade.En: Without words, they understood that they shared the same desire to find tranquility.Pb: Mais tarde, foram parceiros em um exercício de autodescoberta.En: Later, they were partners in an exercise of self-discovery.Pb: Sentados frente a frente, Gabriel e Ana começaram a falar.En: Sitting face to face, Gabriel and Ana began to talk.Pb: A princípio, hesitaram, mas aos poucos as palavras fluíram como um rio.En: Initially, they hesitated, but gradually the words flowed like a river.Pb: Compartilharam preocupações e sonhos.En: They shared concerns and dreams.Pb: Ouviram atentamente um ao outro, sem julgamentos.En: They listened attentively to each other, without judgment.Pb: Nesse instante, não havia passado ou futuro, apenas o presente.En: At that moment, there was no past or future, only the present.Pb: Gabriel, que sempre evitava expressar emoções, percebeu-se falando sobre seus sentimentos mais profundos.En: Gabriel, who always avoided expressing emotions, found himself speaking about his deepest feelings.Pb: Ana, por outro lado, aprendeu com Gabriel a importância de parar, respirar e viver cada momento.En: Ana, on the other hand, learned from Gabriel the importance of stopping, breathing, and living each moment.Pb: Nos dias seguintes, Gabriel e Ana passaram mais tempo juntos.En: In the following days, Gabriel and Ana spent more time together.Pb: Caminhavam pelos trilhos da montanha, conversando e rindo.En: They walked along the mountain trails, talking and laughing.Pb: Sentiam-se leves, como se uma nova porta houvesse se aberto em suas vidas.En: They felt light, as if a new door had opened in their lives.Pb: Quando o retiro chegou ao fim, o ar estava carregado de despedidas e novas promessas.En: When the retreat came to an end, the air was filled with goodbyes and new promises.Pb: Gabriel olhou para Ana com um sorriso sereno, algo havia mudado ...

Finding Serenity and Connection in the Hills of Mantiqueiraに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。