『Facing Fears at the Cliffs: An Unexpected Journey of Friendship』のカバーアート

Facing Fears at the Cliffs: An Unexpected Journey of Friendship

Facing Fears at the Cliffs: An Unexpected Journey of Friendship

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Irish: Facing Fears at the Cliffs: An Unexpected Journey of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-26-22-34-02-ga Story Transcript:Ga: Tá na Cliffs of Moher mar sheasamh i bhfad ós cionn na farraige.En: The Cliffs of Moher stand far above the sea.Ga: Tá an fómhar anseo, agus tá an ghaoth ag séideadh go láidir.En: Autumn is here, and the wind is blowing strongly.Ga: Tá an fharraige ag bualadh in aghaidh na carraigeacha.En: The sea crashes against the rocks.Ga: Tá an t-am faoi rún, é lán de dhathanna buí agus rua an fómhair.En: The time is mysterious, full of the yellow and red colors of autumn.Ga: Bhí Siobhán ina seasamh ar imeall na haille.En: Siobhán was standing on the edge of the cliff.Ga: Bhí Cormac agus Eamon taobh léi.En: Cormac and Eamon were beside her.Ga: Bhí Siobhán mar threoraí acu ar an gconair, ach i ngan fhios do Cormac agus Eamon, bhí eagla airde ar Siobhán.En: Siobhán was their guide on the path, but unbeknownst to Cormac and Eamon, Siobhán had a fear of heights.Ga: Bhí sí cinnte ina treoireacht, ach bhí a chroí ag preabadh nuair a d'fhéach sí síos.En: She was confident in her guidance, but her heart pounded when she looked down.Ga: "Cinnte a bheidh sé seo go hiontach," a dúirt Eamon, a bhí lán le dóchas.En: "It will definitely be amazing," said Eamon, who was full of hope.Ga: Ba é an chéad turas é.En: It was his first trip.Ga: Bhí Siobhán ag iarraidh a bheith muiníneach os comhair Eamon.En: Siobhán wanted to appear confident in front of Eamon.Ga: Cuireadh ar an eolas iad faoi stair na gClocha ag Siobhán, tar éis dóibh tosú ag siúl.En: Siobhán informed them about the history of the cliffs after they began walking.Ga: Bhí an t-aer úr ag líonadh a scamhóga, agus gearr an bealach ina raibh siad.En: The fresh air filled their lungs, and the path was short.Ga: Ach le gach céim níos gaire don imeall, mhéadaigh a imní.En: But with each step closer to the edge, her anxiety increased.Ga: Ní raibh a fhios ag Cormac faoina heagla.En: Cormac didn't know about her fear.Ga: "Tá tú ceart go leor, Siobhán?En: "Are you okay, Siobhán?"Ga: " a d'fhiafraigh sé, nuair a thug sé faoi deara í ag dul beagán bána.En: he asked when he noticed her turning a bit pale.Ga: "Gnócha go leor," a dúirt sí, ag iarraidh eagla a choinneáil faoi chois.En: "Busy enough," she said, trying to keep her fear under control.Ga: Ach an fhírinne, ní raibh ábalta í a cheilt a thuilleadh.En: But in truth, she could no longer hide it.Ga: Ar aghaidh le híocaíocht na háite ba chontúirtí.En: Onward to the most dangerous spot.Ga: Blaincéad de néalta dorcha ag sreabhadh anuas, agus an farraige ag éisteacht le fórsa.En: A blanket of dark clouds flowed down, and the sea roared with force.Ga: Tháinig deireadh leis an am rúnda.En: The secret time came to an end.Ga: Bhí Siobhán ag ciceáil ar an imeall.En: Siobhán was teetering on the edge.Ga: "Stop!En: "Stop!"Ga: " a scairt sí, anáil gafa.En: she shouted, breath caught.Ga: Bhí ar athair déileáil lena heagla.En: She had to deal with her fear.Ga: Bhí eagla ar Eamon ach bhí muinín éigin aige.En: Eamon was afraid, but he had a certain confidence.Ga: "Siobhán," ar sé go cúramach, "an bhfuil rud éigin ann nach bhfuil tú ag rá linn?En: "Siobhán," he said cautiously, "is there something you're not telling us?"Ga: "Le sracfhéachaint amháin ar a n-aghaidheanna cúramach, scaoil sí amach gach rud.En: With a glance at their careful faces, she let everything out.Ga: "Tá eagla agamsa ar airde," a d'admhaigh sí go tobann.En: "I'm afraid of heights," she suddenly admitted.Ga: "Feicfidh muid," arsa Cormac, "agus cabhróidh muid le chéile.En: "We'll see," said Cormac, "and we'll help each other."Ga: " Chonaic sé an deis a bheith mar chara maith.En: He saw the opportunity to be a good friend.Ga: Choinnigh Eamon lámh Siobhán, agus chiallaigh sin domhan dó.En: Eamon held Siobhán's hand, and that meant the world to her.Ga: Thosaigh siad arís, níos sine agus níos muiníní.En: They started again, older and more confident.Ga: Le chéile, lean siad ar aghaidh níos faide ná áit amháin.En: Together, they moved forward beyond just one spot.Ga: Tá Siobhán níos láidre anois, agus thosaigh banna cairdeas nua idir tríú dhaoine éagsúla.En: Siobhán is stronger now, and a new bond of friendship began between three different people.Ga: Nuair a bhain siad na Gairdeanna Carric amach, bhí an dul abhaile tús áite.En: When they reached the Cairn Guards, the journey back home was a priority.Ga: D’fhoghlaim Siobhán nach raibh í féin ina haonar.En: Siobhán learned she was not alone.Ga: Bhí an Samhain ag teacht, buaileadh buanna nua agus teacht le chéile na sean, cosúil le siombail de athnuachan.En: Samhain was coming, marked by new triumphs and the gathering of the old, like a symbol of renewal.Ga: Ag dúnadh...
まだレビューはありません