
Ep. 0 – The Goodfella – Innovation, motion pictures, and Breaking Bad—with Ricard Sierra
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Welcome to The Global Crowd—a podcast you definitely didn’t need, but we really hope you’ll enjoy.
This is Episode 0: a proof of concept, a pilot, a playful experiment. There’s no fancy studio, no sponsor, no agenda—just honest conversation, curiosity, and a guest who helped make this whole thing happen: Ricard Sierra, CEO of Kobalt and long-time friend.
Ricard’s career started in audiovisual translation, subtitling theatrical releases for major studios before founding Kobalt, a language services company known for its deep investment in automation and innovation. He also hosts a local radio show about cinema and remains a passionate defender of dubbing, Grease (!?!), and the importance of finding joy in what we do.
🎙️ In this episode, we talk about:
– His path from translator to CEO
– How automation changed the way Kobalt works
– AI’s real impact on the language industry
– The slow death of TEP
– The subtitling vs. dubbing debate
– Favorite films, directors, and cinematic moments
– Why we once ended up at Los Pollos Hermanos in Albuquerque
This isn’t a show about promotion—it’s a show about people.
And it starts here, with someone who’s helped shape the industry and inspired me personally.
Thanks for joining us.