エピソード

  • 109. El mito del “material auténtico” en clase de idiomas
    2026/02/17

    Durante años nos han repetido que usar “material auténtico” es la clave para enseñar idiomas mejor.
    Pero… ¿y si no fuera tan simple?

    En este episodio desmontamos un mito muy extendido:
    en clase de idiomas, lo importante no es si el material viene del “mundo real”, sino si favorece la adquisición del lenguaje.

    Hablamos de por qué un texto auténtico puede bloquear,
    por qué un material adaptado puede ser mucho más potente,
    y qué criterios deberías usar de verdad para elegir recursos: que sean comprensibles, significativos y pensados para tu alumnado.

    Un episodio para dejar de perseguir fórmulas mágicas
    y empezar a tomar decisiones pedagógicas con sentido.


    続きを読む 一部表示
    8 分
  • 108. ¿Qué hacer cuando un alumno falta a clase (sin cargarte tú con todo)?
    2026/02/10

    Faltar a clase no rompe la adquisición (pero intentar compensarlo todo, sí)

    Cuando un alumno falta a clase, muchas profes sienten que tienen que compensarlo todo:
    repetir, frenar el ritmo del grupo, explicarlo otra vez… y cargar con la culpa.

    En este episodio te recuerdo algo esencial:
    faltar a clase no rompe la adquisición.
    Lo que sí la rompe —y te agota— es sostener tú sola una perfección imposible.

    Hablamos de continuidad, de ritmo, de cómo documentar lo justo y de por qué el aprendizaje no se pierde: se retoma.
    Sin drama, sin castigo y sin frenar al resto del grupo.

    Un episodio para soltar peso, confiar en el proceso y seguir adelante sin sentirte sola.

    続きを読む 一部表示
    6 分
  • 107. ¿Soy una buena profe de idiomas?
    2026/02/03

    Muchas profes se sienten “malas profes”.
    No porque lo sean, sino porque nadie les enseñó cómo evaluar su propio trabajo de forma justa y realista.

    En este episodio hablamos de algo poco visible pero esencial:
    que enseñar idiomas no va de brillar en cada clase, sino de sostener un proceso lento, invisible y profundamente humano.

    Reflexionamos sobre qué indicadores importan de verdad en la enseñanza de idiomas, por qué la sensación de “no estar haciendo suficiente” es tan común y cómo cambiar la mirada para recuperar claridad y calma.

    Un episodio para dejar de exigirte desde criterios que no funcionan y empezar a observar tu práctica con más conciencia y sentido.

    Si lo necesitas, podemos revisar tu situación juntas en una breve llamada: https://calendly.com/d/csjd-65m-h9v/mentoria-express

    続きを読む 一部表示
    9 分
  • 106. Cuando un alumno nuevo llega a mitad de curso: qué hacer (y qué evitar)
    2026/01/27

    Llega un alumno nuevo cuando el curso ya está avanzado…
    y de repente aparecen las dudas:
    ¿lo bajo de nivel? ¿lo evalúo igual? ¿repito todo? ¿y si se bloquea?

    En este episodio te hablo de cómo acoger a un alumno que llega a mitad de curso sin romper la dinámica del aula ni aumentar tu carga como profe.
    Hablamos de adquisición de idiomas, de seguridad emocional y de por qué el problema no suele ser el nivel, sino la falta de comprensión y pertenencia.

    Una mirada más humana y eficaz para integrar sin forzar, acompañar sin sobreproteger y enseñar sin entrar en modo “parche”.

    Escúchalo si quieres hacerlo bien… sin hacerlo más complicado.


    ----- > para coger cita y ver si Potencia tus clases es para ti: https://calendly.com/d/csjd-65m-h9v/mentoria-express

    続きを読む 一部表示
    15 分
  • 105. Cómo sostener el proceso de adquisición en el aula
    2025/12/30

    ¿Cómo se sostiene de verdad el proceso de adquisición de una lengua en el aula?

    En este episodio hablamos de lo que sí hace avanzar la adquisición: continuidad, comprensión, coherencia pedagógica y confianza en el proceso. No desde los niveles ni los resultados inmediatos, sino desde lo que la investigación y la práctica docente muestran una y otra vez.

    Un episodio para profes que quieren enseñar con más calma, más claridad y menos culpa.

    Escúchalo y reflexiona:
    ¿Qué estás sosteniendo en tus clases… el control o el proceso?

    La adquisición no necesita prisa. Necesita tiempo y condiciones.


    Para reservar cita: https://calendly.com/d/csjd-65m-h9v/mentoria-express

    続きを読む 一部表示
    16 分
  • 104. El cerebro adquiere por orden interno (aunque no nos guste)
    2025/12/23

    En adquisición de lenguas se habla desde hace décadas del built-in syllabus (el “programa interno” del cerebro). Dicho de forma sencilla: el cerebro no adquiere una lengua en el orden en que la enseñamos (por desgracia), sino en el orden en que está preparado para procesarla.

    Eb este episodio desglosamos qué dicen las investigaciones.

    続きを読む 一部表示
    18 分
  • 103. Los 3 tipos de errores y por qué son señal de progreso
    2025/12/16

    ¿Los errores de tu alumnado te hacen dudar de tu forma de enseñar?

    En este episodio hablamos de uno de los mayores malentendidos en la enseñanza de idiomas: creer que los errores significan mala enseñanza.

    Desde la investigación en adquisición de lenguas, sabemos que la mayoría de los errores no son fallos, sino señales claras de que el cerebro está reorganizando el lenguaje y avanzando en su desarrollo.

    En este episodio descubrirás:

    • por qué hasta el 87 % de los errores son evolutivos y necesarios,

    • los 3 tipos de errores que aparecen en el aula y cómo interpretarlos sin ansiedad,

    • cuándo un error indica progreso y cuándo señala un ajuste pedagógico,

    • por qué la corrección directa no acelera la adquisición,

    • y cómo crear clases donde el error deja de ser una amenaza y se convierte en información valiosa.

    Un episodio para profes de idiomas que quieren enseñar desde los principios reales de adquisición, con más calma, más claridad y menos presión.

    Si alguna vez has pensado:
    “Esto ya lo expliqué, ¿por qué siguen equivocándose?”
    Este episodio es para ti.


    Para reservar tu cita: https://calendly.com/d/csjd-65m-h9v/mentoria-express

    続きを読む 一部表示
    15 分
  • 102. El gran malentendido del CI: no es un método
    2025/12/11

    Muchos profes creen que “hacen CI”, pero no es así.
    Y no es culpa de nadie: el propio término se ha difundido de forma confusa.

    👉 CI NO es un método.
    Es uno de los principios fundamentales de cómo el cerebro adquiere una lengua.

    Y para que funcione, debe integrarse dentro de un proceso completo: seguridad emocional, claridad, ritmo, repetición, intención comunicativa y consolidación.

    Sin ese proceso, lo que hacemos NO es CI:
    es input simpático, aislado, insuficiente para producir adquisición real.

    Cuando comprendes el principio y lo aplicas desde un marco coherente, tu enseñanza cambia para siempre.

    Si quieres dar ese paso, reserva tu cita aquí: https://calendly.com/d/csjd-65m-h9v/mentoria-express

    続きを読む 一部表示
    11 分