『Choosing Wisdom Over Brand: Matej's Gear Adventure』のカバーアート

Choosing Wisdom Over Brand: Matej's Gear Adventure

Choosing Wisdom Over Brand: Matej's Gear Adventure

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovenian: Choosing Wisdom Over Brand: Matej's Gear Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-06-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matej je stal pred izložbo lokalne trgovine z opremo za zunanje aktivnosti.En: Matej stood in front of the display window of the local outdoor gear store.Sl: Bilo je jesensko popoldne, oblaki so nežno pokrivali nebo, hladni vetrič pa je napovedoval prihod zime.En: It was an autumn afternoon, the clouds gently covered the sky, and a cold breeze heralded the arrival of winter.Sl: Triglavski narodni park, ki ga je imel Matej tako zelo rad, je bil te dni poln rdeče in oranžne barve.En: Triglavski narodni park, which Matej loved so dearly, was these days full of red and orange colors.Sl: Matej si je želel raziskati ta čudežni svet pozimi, zato je potreboval dobro opremo.En: Matej wanted to explore this magical world in winter, so he needed good equipment.Sl: Matej je bil izkušen pohodnik.En: Matej was an experienced hiker.Sl: Imel je rad naravo in izzive.En: He loved nature and challenges.Sl: A odraslemu moškemu ni lahko priznati strahu.En: But it's not easy for a grown man to admit fear.Sl: Matej je skrival svojo negotovost glede priprav na ostre vremenske razmere.En: Matej hid his uncertainty about preparing for harsh weather conditions.Sl: Vstopil je v trgovino.En: He entered the store.Sl: Police so bile polne različnih plaščev, čevljev in opreme.En: The shelves were full of various coats, shoes, and equipment.Sl: Matej je bil odločen najti najboljše stvari, a vedel je, da mora paziti na proračun.En: Matej was determined to find the best things, but he knew he had to watch his budget.Sl: Odšel je do oddelka z zimskimi jaknami.En: He went to the winter jacket section.Sl: Prva jakna, ki jo je potegnil iz vrste, je bila draga in znane znamke.En: The first jacket he pulled from the rack was expensive and a well-known brand.Sl: "Je to res prava izbira?En: "Is this really the right choice?"Sl: " je pomislil.En: he thought.Sl: V tem trenutku je mimo prišla Anja, prodajalka.En: At that moment, Anja, a salesperson, walked by.Sl: Prijazno se mu je nasmehnila.En: She smiled at him kindly.Sl: Vitalno je vprašala: "Lahko kako pomagam?En: She asked energetically, "Can I help you with anything?"Sl: " Matej je ponudil svoje skrbi.En: Matej shared his concerns.Sl: "Iščem opremo za zimski pohod v Triglav," je rekel, "ampak ne vem, kaj točno potrebujem.En: "I'm looking for gear for a winter hike in Triglav," he said, "but I'm not sure what exactly I need."Sl: "Anja je bila strokovnjakinja za pohodništvo.En: Anja was an expert in hiking.Sl: Pokazala mu je nekaj jakn.En: She showed him a few jackets.Sl: "Ta je odlična za zimo," je rekla in prijela zmerno cenjeno jakno.En: "This one is excellent for winter," she said, holding a moderately priced jacket.Sl: "Je trpežna, odporna na veter in ima dobro izolacijo.En: "It's durable, wind-resistant, and has good insulation.Sl: Nima pa znane znamke, a je zato bolj dostopna.En: It doesn't have a well-known brand, but it's more affordable because of that."Sl: "Matej je držal drago jakno v roki.En: Matej held the expensive jacket in his hand.Sl: Vedel je, da kupuje znamko, ne funkcionalnosti.En: He knew he was buying the brand, not functionality.Sl: Anja je opazovala njegov dvom in mu ponudila nasvet.En: Anja observed his doubt and offered him advice.Sl: "Pomembno je, da te jakna res zaščiti.En: "It's important that the jacket truly protects you.Sl: Ne gre za ime, ampak za varnost in toplino.En: It's not about the name but about safety and warmth."Sl: "V tistem trenutku je Matej vedel, kaj mora storiti.En: At that moment, Matej knew what he had to do.Sl: Priznal si je, da ni znal najbolje izbrati sam.En: He admitted to himself that he wasn't the best at choosing on his own.Sl: Rabil je pomoč, in Anja mu je dala točno to, kar je potreboval.En: He needed help, and Anja gave him exactly what he needed.Sl: Kupil je jakno, ki jo je predlagala Anja, skupaj s še nekaj kosi ključne opreme.En: He bought the jacket that Anja suggested, along with a few more pieces of essential equipment.Sl: Ko je zapuščal trgovino, je bil Matej samozavesten.En: As he left the store, Matej felt confident.Sl: Ni šlo le za opremo, ki jo je pridobil, šlo je tudi za lekcijo, ki se je naučil.En: It wasn't just about the equipment he had acquired; it was also about the lesson he had learned.Sl: Bil je hvaležen Anji, ker mu je pomagala, da je razširil svoje poglede.En: He was grateful to Anja for helping him broaden his views.Sl: Sedaj je bil pripravljen na nove zimske aventure v Triglavskem narodnem parku s srcem polnim modrosti.En: Now he was ready for new winter adventures in Triglavski narodni park with a heart full of wisdom.Sl: Matej se je naučil, da je včasih pomembneje vprašati in poslušati, kot pa se oklepati ponosa.En: Matej learned that sometimes it's more ...
まだレビューはありません