『Chasing Artifacts: A Journey in Skradin's Market Mystique』のカバーアート

Chasing Artifacts: A Journey in Skradin's Market Mystique

Chasing Artifacts: A Journey in Skradin's Market Mystique

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovenian: Chasing Artifacts: A Journey in Skradin's Market Mystique Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-27-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Veterna burja je hladno pihala čez starodavno mesto Skradin.En: The cold burja wind blew over the ancient town of Skradin.Sl: Jesenske barve so se lesketale ob reki Krki, kjer so se v živahnem odprtem trgu vrstile številne stojnice.En: Autumn colors glistened by the Krka River, where numerous stalls lined a lively open market.Sl: Vonj po začimbah in suhem listju je napolnjeval zrak, medtem ko so trgovci in kupci izmenjevali prijazne besede.En: The scent of spices and dried leaves filled the air as traders and buyers exchanged friendly words.Sl: Maj in Eva sta počasi hodila med stojnicami.En: Maj and Eva walked slowly among the stalls.Sl: Maj je bil zamišljen, skušal je najti popoln predmet za družinski oltar, da bi počastil dediščino prednikov.En: Maj was deep in thought, trying to find the perfect item for the family altar to honor his ancestors' heritage.Sl: Eva pa je imela ostro oko za kakovost, tiho pa je uživala v zgodovini, ki jo je vsako malo naročilo iz preteklosti.En: Eva, on the other hand, had a keen eye for quality and quietly enjoyed the history behind each order from the past.Sl: "Maj, moramo biti hitri," je rekla Eva, ko je opazovala, kako trgovci počasi začenjajo pospravljati svoje dragocenosti.En: "Maj, we need to be quick," Eva said as she noticed the traders slowly starting to pack away their treasures.Sl: "Veliko je ponaredkov.En: "There are many fakes.Sl: Potrebujemo nekaj resničnega.En: We need something real."Sl: "Skupaj sta se ustavila pri stojnici, kjer je star trgovec ponujal različne kamnite relikvije in tekstil.En: They stopped together at a stall where an old merchant was offering various stone relics and textiles.Sl: Maj je zavohal priložnost.En: Maj sensed an opportunity.Sl: Medtem ko sta se pogovarjala, je Eva opazila lesketajočo se kamnito podobo v kotu stojnice.En: While they chatted, Eva noticed a shimmering stone figure in the corner of the stall.Sl: "To je to," je šepetala, z očmi uprtimi v idol.En: "This is it," she whispered, her eyes fixed on the idol.Sl: "Poglej, kako je rezbarija podrobna.En: "Look at how detailed the carving is."Sl: "Maj je napet pazil, dokler ni opazil drugega kupca, ki je prav tako opazil skulpturo.En: Maj watched intently until he noticed another buyer who had also spotted the sculpture.Sl: Čas je bil pomemben.En: Time was of the essence.Sl: Srce mu je hitreje bilo.En: His heart beat faster.Sl: Maj in Eva sta skupaj pristopila k starcu.En: Maj and Eva approached the old man together.Sl: "Koliko za to umetnino?En: "How much for this artwork?"Sl: " je vprašal Maj.En: Maj asked.Sl: Trgovec je dvignil glavo, dolgo mu je gledal v oči.En: The merchant lifted his head and looked him in the eyes for a long time.Sl: "Ta idol ima zgodovino.En: "This idol has history.Sl: Ni poceni," je stari mož odgovoril.En: It's not cheap," the old man replied.Sl: Sledil je kratek pogovor, ki se je končal z obojestranskim zadovoljstvom.En: A short conversation followed, ending in mutual satisfaction.Sl: Ko sta se Maj in Eva s pridobljenim idolom oddaljevala, je na Krko že padal zlati sijaj zahajajočega sonca.En: As Maj and Eva walked away with the acquired idol, the golden glow of the setting sun was already falling on the Krka.Sl: Maj je globoko vdihnil in se zahvalil Evi.En: Maj took a deep breath and thanked Eva.Sl: "Hvala, prijateljica.En: "Thank you, my friend.Sl: Brez tebe ne bi našel tega.En: Without you, I wouldn't have found this."Sl: "Eva se je nasmehnila, "Z veseljem.En: Eva smiled, "You're welcome.Sl: Mislim, da sem zdaj še bolj navdušena nad temi zakladi.En: I think I'm even more excited about these treasures now."Sl: "Ko sta zapuščala trg, je bil Maj poln topline.En: As they left the market, Maj felt warmth within him.Sl: Spoznal je, kako pomembno je imeti ljudi, ki ti stojijo ob strani.En: He realized how important it is to have people who stand by you.Sl: Eva pa je bila še vedno zamišljena ob svoji novi strasti do kulturnih artefaktov.En: Eva, meanwhile, was still deep in thought about her newfound passion for cultural artifacts.Sl: Skupaj sta sklenila, da se bosta prihodnje leto znova vrnila, oborožena z novo pridobljenim znanjem in občutkom za zgodovinsko dragocenost.En: Together, they decided they would return next year, armed with newly acquired knowledge and a sense of historical value. Vocabulary Words:burja: burjaglisten: lesketati sestalls: stojnicerelics: relikvijetextiles: tekstilidol: idolcarving: rezbarijamutual: obojestranskisatisfaction: zadovoljstvoheritage: dediščinaartifact: artefaktkeen: ostrofake: ponaredekshimmering: lesketajočmerchant: trgovecfigure: podobaessence: bistvoglow: sijajancestors: prednikitreasures: zakladiacquire: pridobitiopportunity: priložnostresilient: ...
まだレビューはありません