『Capturing Moments: Ege's Journey of Framing Happiness』のカバーアート

Capturing Moments: Ege's Journey of Framing Happiness

Capturing Moments: Ege's Journey of Framing Happiness

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Turkish: Capturing Moments: Ege's Journey of Framing Happiness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-11-21-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Cumhuriyet Bayramı'nın coşkusu Emirgan Parkı'nda her köşeye yayılmıştı.En: The excitement of Republic Day had spread to every corner of Emirgan Parkı.Tr: Kasım'ın serin rüzgarı, lalelerin yaprakları arasında usulca dolaşıyor, kırmızı-beyaz ve sarı renkler arasında adeta dans ediyordu.En: Kasım's cool breeze gently wandered among the leaves of the tulips, almost dancing among the red-white and yellow colors.Tr: Ege, boynunda asılı fotoğraf makinesi ile parkın girişinde durdu.En: Ege stood at the entrance of the park with a camera hanging around his neck.Tr: Gözleri, festivalin heyecanı ve renkleri arasında geziniyordu.En: His eyes roamed among the excitement and colors of the festival.Tr: Bugün onun için önemli bir gündü; okulun fotoğraf yarışması için en iyi kareyi yakalaması gerekiyordu.En: Today was an important day for him; he needed to capture the best shot for the school's photo competition.Tr: Yanında her zaman olduğu gibi Nisan vardı.En: As always, Nisan was with him.Tr: Hem arkadaşı hem de rakibiydi.En: She was both a friend and a rival.Tr: Nisan da sanata karşı büyük bir tutku besliyordu ve kendi stilini yaratmaya çalışıyordu.En: Nisan also had a great passion for art and was trying to create her own style.Tr: İkisi de Levent hocadan çok şey öğrenmişlerdi.En: Both of them had learned a lot from Levent teacher.Tr: Levent Hoca, öğrencilerini teknik mükemmelliğin ötesine geçmeleri için teşvik eden bir akıl hocasıydı.En: Levent Teacher was a mentor who encouraged his students to go beyond technical perfection.Tr: Bu yarışma, Ege'nin yeteneklerini kanıtlama şansıydı, ama Nisan da aynı şekilde motive olmuştu.En: This competition was Ege's chance to prove his abilities, but Nisan was equally motivated.Tr: “Ege, sadece güzel bir çiçeği fotoğraflamak yetmez,” dedi Levent Hoca.En: "Ege, it's not enough to just photograph a beautiful flower," said Levent Teacher.Tr: “Fotoğraflar, hikayeleri anlatır.En: "Photos tell stories.Tr: İnsanları ve onların anılarını da düşünmelisin.”En: You should also think about people and their memories."Tr: Ege, Levent Hoca'nın söylediklerini düşünerek, lale sıralarının arasında dolaşmaya başladı.En: With Levent Teacher's words in mind, Ege began to wander among the rows of tulips.Tr: Ortalık kalabalıktı; çocuklar kahkaha atıyor, aileler toplandı ve herkes bir kutlama havasındaydı.En: The place was crowded; children were laughing, families were gathered, and everyone was in a celebratory mood.Tr: Türkiye Cumhuriyeti'nin kuruluşunu anan bu özel günde, bir yandan lalelerin güzelliği, diğer yandan insanların enerjisi Ege'yi büyülemekteydi.En: On this special day commemorating the establishment of the Turkish Republic, on one hand, the beauty of the tulips, on the other hand, the energy of the people, was enchanting Ege.Tr: Ege, aniden ışığın tam yerinde olduğu bir anı yakaladı.En: Ege suddenly captured a moment where the light was just right.Tr: Bir çocuk, elini uzatarak annesine bir lale veriyordu ve yüzündeki mutluluk, kalpten gülümsemesiyle tamamlanıyordu.En: A child was reaching out to give a tulip to his mother, and the happiness on his face was completed with a heartfelt smile.Tr: O an içinde bir titreşim hissetti.En: He felt a vibration within him at that moment.Tr: Deklanşöre bastı.En: He pressed the shutter.Tr: Yarışma günü geldi çattı.En: The day of the competition arrived.Tr: Herkes fotoğraflarını sergilemek üzere sınıfta toplandı.En: Everyone gathered in the classroom to exhibit their photos.Tr: Ege'nin kalbi küt küt atıyordu.En: Ege's heart was pounding.Tr: Jüri üyeleri her fotoğrafa dikkatle bakıyor, fısıltılar arasında düşüncelerini paylaşıyordu.En: The jury members examined each photo carefully, sharing their thoughts in whispers.Tr: Sonunda Ege'nin fotoğrafına geldiler.En: Finally, they got to Ege's photo.Tr: Sessizlik aniden yerini hayret dolu bir alkışa bıraktı.En: The silence suddenly turned into applause filled with astonishment.Tr: Ege’nin çektiği kare, lalelerin ve insanların iç içe geçtiği, mutluluk dolu hikayesini anlatıyordu.En: The picture Ege had taken told a happiness-filled story where the tulips and people intertwined.Tr: Ege yarışmayı kazandı.En: Ege won the competition.Tr: Ama daha önemlisi, o gün bir fotoğrafçılığın sadece görsel bir sanat olmadığını, hikayeler ve anıların bir toplamı olduğunu öğrendi.En: But more importantly, he learned that photography was not just a visual art, but a collection of stories and memories.Tr: Ege artık sadece çalışkan bir öğrenci değil, aynı zamanda anları yakalayan bir ...
まだレビューはありません