『Capturing Innocence: Finding Beauty Beyond the Perfect Shot』のカバーアート

Capturing Innocence: Finding Beauty Beyond the Perfect Shot

Capturing Innocence: Finding Beauty Beyond the Perfect Shot

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: Capturing Innocence: Finding Beauty Beyond the Perfect Shot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-17-08-38-20-th Story Transcript:Th: เชียงใหม่นั้นเป็นเมืองที่มีชีวิตชีวา โดยเฉพาะตลาดที่นี่คึกคักในช่วงเทศกาลลอยกระทงEn: Chiang Mai is a lively city, especially its bustling markets during the Loy Krathong festival.Th: ในระหว่างสายลมของฤดูแล้ง กลิ่นหอมของอาหารริมทางและเสียงดนตรีพื้นเมืองดังก้องไปทั่วEn: In the breezes of the dry season, the fragrant aroma of street food and the sounds of traditional music echo everywhere.Th: คนนั้นกำลังถือกล้อง และเดินเคียงข้างเพื่อนวัยเด็ก แพรว ที่ทั้งกล้าหาญและรักการผจญภัยEn: Kon is holding a camera, walking beside his childhood friend, Phraeow, who is both fearless and loves adventure.Th: "คอน อย่ามัวแต่สงสัยในตัวเองเลย ถ่ายรูปให้สนุก" แพรวพูด พลางล็อกมือของคอนและดึงเขาเข้าสู่ใจกลางตลาดEn: "Kon, stop doubting yourself and enjoy taking photos," Phraeow said, as she locked arms with Kon and pulled him into the heart of the market.Th: แต่ในใจของคอนยังคงเต็มไปด้วยความไม่แน่ใจEn: Yet in Kon's mind, uncertainty lingered.Th: เขากำลังคิดอยู่ในใจว่า 'เราจะถ่ายภาพได้ดีพอที่จะเข้าประกวดหรือไม่'En: He was thinking to himself, 'Will I be able to take good enough photos to enter the contest?'Th: แต่แพรวไม่ยอมปล่อยให้ความสงสัยนั้นหยุดเขาEn: But Phraeow refused to let that doubt stop him.Th: ระหว่างที่พวกเขาเดินไปบนถนนที่พลุกพล่าน ท่ามกลางแสงโคมไฟและกระทงที่สว่างไสว พวกเขาได้พบว่ามีคนแปลกหน้ายืนอยู่ข้างๆEn: As they walked down the crowded street, amidst the light of lanterns and glowing krathongs, they encountered a stranger standing beside them.Th: เขาชื่ออนุชา กำลังถ่ายภาพด้วยEn: His name was Anucha, and he was also taking photos.Th: แล้วเขาก็พูดขึ้น "ผมเดินทางมาที่นี่เพื่อพูดคุยกับตัวเอง ลอยกระทงนี่เหมือนการเริ่มต้นใหม่"En: Then he said, "I traveled here to talk with myself. Loy Krathong is like a new beginning."Th: คำพูดของอนุชาทำให้คอนรู้สึกถึงบางอย่างในใจEn: Anucha's words touched something within Kon.Th: เขาตัดสินใจที่จะตามอนุชาไปที่ริมแม่น้ำ เพื่อดื่มด่ำกับบรรยากาศของเทศกาลEn: He decided to follow Anucha to the riverside to soak in the festival's atmosphere.Th: แต่ในที่สุด เมื่อถึงเวลาที่ทุกคนรอคอย ดอกไม้ไฟระเบิดสอดแสงอยู่บนท้องฟ้าEn: But ultimately, when the awaited moment arrived, fireworks burst in the sky.Th: คอนก็ตกใจจนพลาดภาพถ่ายที่ดีที่สุดไปEn: Kon was startled and missed the perfect shot.Th: เขาผิดหวัง และหายใจแรงEn: He was disappointed and took a deep breath.Th: "ไม่เป็นไร คอน เรามาฟังเสียงหัวใจเถอะ" แพรวกล่าว และชี้ไปที่กระทงที่ค่อยๆ ลอยไปในแม่น้ำEn: "It's okay, Kon. Let's listen to our hearts," Phraeow said, pointing at the krathong slowly floating down the river.Th: ในวินาทีนั้น คอนได้ตัดสินใจที่จะวางกล้องลง และมองไปรอบๆ ...
まだレビューはありません