
Bij internationaal onderhandelen mag je best een beetje slijmen
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Een beetje een babbeltje maken of netwerken in het buitenland lukt de meeste ondernemers nog wel. Maar als je moet gaan onderhandelen over contracten of deals wordt het ineens serious business. Hoe pak je dat nou het beste aan? Daarover gaat deze aflevering van Wereldspelers.
Voor Raymond Schloss van Montana Foods is onderhandelen zijn core business. Hij vertegenwoordigt Europese fabrikanten van levensmiddelen in onderhandelingen met supermarkten. Voorbereiding is daarbij wat hem betreft echt essentieel. 'Je moet de gebruiken van het land en van het bedrijf kennen. En weten met wat voor persoon je onderhandelt. Je moet van mensen houden, maar als je je goed voorbereid heb je het halve werk al gedaan.'
Engels
Sabine Heijmans is zakelijk taalexpert bij Regina Coeli en ziet hoe Nederlanders toch vaak de mist in gaan met Engels, juist bij onderhandelingen. Je moet namelijk wel de finesses van het Engels begrijpen. Vaak hebben wij de neiging vanuit onze eigen taal te vertalen, en daarmee wordt het soms te direct.
Ook Esther Janssen van Culture Inc ziet veel valkuilen bij het internationaal onderhandelen. Bijvoorbeeld in China, waar de onderhandelingen pas beginnen als het contract er ligt. 'Je moet daar kijken naar het totaalpakket en niet verwachten dat een onderdeel al afgevinkt is.' En een beetje slijmen zoals Rutte deed naar Trump bij de NAVO-top? Juist bij Amerikanen kun je daarmee je doel bereiken.
De beste tips & tricks voor onderhandelen in het buitenland hoor je dus in deze aflevering van Wereldspelers.
Presentator: Jelle Maasbach
See omnystudio.com/listener for privacy information.