『Artful Adventures: Finding Friendship on Cladach Mhothair』のカバーアート

Artful Adventures: Finding Friendship on Cladach Mhothair

Artful Adventures: Finding Friendship on Cladach Mhothair

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Irish: Artful Adventures: Finding Friendship on Cladach Mhothair Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-07-08-22-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí samhradh álainn ann.En: It was a beautiful summer.Ga: Ar an gCladach Mhothair, bhí ardscola clúiteach ag dul ar thuras scoile.En: On the Cladach Mhothair, there was a renowned secondary school going on a school trip.Ga: Is iad Nuala agus Cillian, daltaí san ardscoil, a bhí ann.En: The students were Nuala and Cillian, who attended the secondary school.Ga: Bhí sé ar a ndícheall acu an radharc álainn den aillte agus den fharraige mhór a fheiceáil.En: They were eager to see the beautiful view of the cliffs and the vast sea.Ga: Bhí grimhlas faoileán ag eitilt os cionn na n-aillte, agus bhí fuaim na dtonn ag cur ceoil nádúrtha sa chúlra.En: A flock of seagulls was flying over the cliffs, and the sound of the waves was creating natural music in the background.Ga: Bhí Nuala ina dalta ciúin, macnasach.En: Nuala was a quiet, artistic student.Ga: Bhí a croí lán d'fhonn ealaíne.En: Her heart was full of artistic desire.Ga: Theastaigh uaithi an radharc álainn a ghabháil ina leabhar sceitseála.En: She wanted to capture the beautiful scene in her sketchbook.Ga: Ba í a sifíneachtaí don scoláireacht ealaíne.En: It was her aspirations for the art scholarship.Ga: Ach bhí fadhb amháin ann.En: But there was one problem.Ga: Bhí iomaitheoirí agat.En: She had competitors.Ga: B'ea Cillian é, dalta atá lán d'fhuinneamh agus d'ainbhiseach.En: Cillian was one, a student full of energy and mischief.Ga: Bhíodh sé á shástiú go minic le hisleanthas.En: He often amused himself with pranks.Ga: Agus í ar an bportach, bhraith Nuala go raibh gá aici lena haonaracht.En: While on the turf, Nuala felt she needed solitude.Ga: Rinne sí cinneadh go gcaithfeadh sí fleadh in áit chiúin, i bhfad ón slua.En: She decided that she should indulge in a quiet place, far from the crowd.Ga: Rinne sí iarracht seiceál ar eagla nach raibh líon na ndaltaí ag faire uirthi agus shiúil sí go cúramach.En: She made an effort to check to ensure no students were watching her, and she walked carefully.Ga: Ní raibh sí mór do mhacnaseacht sa ghriain nuair a tháinig Cillian.En: She wasn't long in reflecting in the sun when Cillian arrived.Ga: Bhí sé ag déanamh cleasaíochta ar imeall an ailt.En: He was performing tricks on the edge of the cliff.Ga: Thiontaigh sé chun fáilte a thabhairt do Nuala go mear dall.En: He turned to greet Nuala quickly and blindly.Ga: Go tobann, le gluaiseacht mhíchúramach, bhuail sé an leabhar sceitseála, ag seoladh é síos chun an aigéin.En: Suddenly, with a careless movement, he knocked the sketchbook, sending it down to the ocean.Ga: Lúb cúrsaí Nuala inti féin.En: A wave of emotions surged within Nuala.Ga: Ach, nach mbeadh cabhair ó Cillian?En: But wouldn't Cillian help?Ga: Thiontaigh a shúile lán iontais air.En: Her eyes turned on him, full of surprise.Ga: Cé a bhí ag súil leis?En: Who was expecting this?Ga: Shroich Cillian síos go cróga an aill agus rinne sé iarracht an leabhar a ligean.En: Cillian bravely reached down the cliff and attempted to retrieve the book.Ga: Bhí sé diongbháilte, agus ar deireadh, tugadh an leabhar ar ais.En: He was determined, and finally, the book was returned.Ga: Ansin, tháinig smaoineamh nua.En: Then, a new idea emerged.Ga: Dar le Nuala, "Cad a dheánfaimis le chéile?En: According to Nuala, "What should we do together?"Ga: " Aontaithe a bhí Cillian.En: Cillian agreed.Ga: Chruthaigh siad ealaín nua le chéile, ní amháin ag tarraingt, ach ag foghlaim scéal an eachtra a roinnt.En: They created new art together, not just drawing, but learning to share the story of the adventure.Ga: D'fhoghlaim Nuala dul in oiriúint i bhfad níos mó, agus fuair Cillian meas ar áilleacht na healaíne agus na ciúine.En: Nuala learned to adapt much more, and Cillian gained an appreciation for the beauty of art and quietness.Ga: Ar na hAillte Mhothair, aoi gan choinne, thosaigh cairdeas nua, lán ealaíne agus eachtraí.En: On the Aillte Mhothair, an unexpected guest, a new friendship began, full of art and adventures.Ga: Sin é an rud a rinne samhradh níos taitneamhaí agus iomlán.En: This made the summer more enjoyable and complete. Vocabulary Words:renowned: clúiteacheager: ar a ndícheallflock: grimhlasseagulls: faoileánartistic: macnasachdesire: d'fhonnsketchbook: leabhar sceitseálaaspirations: sifíneachtaícompetitors: iomaitheoirímischief: ainbhiseachsolitude: haonarachtindulge: fleadhcarelessly: míchúramachretrieve: ligeandetermined: diongbháilteappreciation: measquietness: ciúineunexpected: gan choinnefriendship: cairdeasadventure: eachtraaspirations: sifíneachtaíeffort: iarrachtsurge: lúbemerged: tháinigreflecting: macnaseachtperforming: déanamhtricks: cleasaíochtawave: tonnbackground: ...

Artful Adventures: Finding Friendship on Cladach Mhothairに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。