『Amsterdam's Hidden Secrets: The Mystery of the Vanishing Visitor』のカバーアート

Amsterdam's Hidden Secrets: The Mystery of the Vanishing Visitor

Amsterdam's Hidden Secrets: The Mystery of the Vanishing Visitor

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Dutch: Amsterdam's Hidden Secrets: The Mystery of the Vanishing Visitor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-09-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De herfstbladeren ritselden zachtjes op de kasseien van Amsterdam.En: The autumn leaves rustled softly on the cobblestones of Amsterdam.Nl: Het was een gure dag, typisch voor deze tijd van het jaar.En: It was a chilly day, typical for this time of year.Nl: Sinterklaas was dichtbij, en overal in de stad voelde je de opwinding stijgen.En: Sinterklaas was near, and everywhere in the city, you could feel excitement rising.Nl: Maar in het Anne Frank Huis heerste een andere soort spanning.En: But in the Anne Frank Huis, a different kind of tension prevailed.Nl: Sven betrad het museum met een lichte frons op zijn voorhoofd.En: Sven entered the museum with a slight frown on his forehead.Nl: Hij was dol op geschiedenis, maar zijn nieuwsgierigheid werd vaak vergezeld door een lichte nervositeit.En: He loved history, but his curiosity was often accompanied by slight nervousness.Nl: Naast hem stond Maartje, een bruisende verschijning, die de groep bezoekers met enthousiasme welkom heette.En: Beside him stood Maartje, a lively presence, who greeted the group of visitors with enthusiasm.Nl: "Treed binnen in de geschiedenis!"En: "Step into history!"Nl: riep Maartje terwijl ze de rondleiding begon.En: called Maartje as she began the tour.Nl: Ondanks de drukte viel één man op: Bastiaan.En: Despite the crowd, one man stood out: Bastiaan.Nl: Hij stond stilletjes achterin, zijn ogen schoten af en toe naar de donkere hoekjes van het museum.En: He stood quietly at the back, his eyes occasionally darting to the dark corners of the museum.Nl: Sven kon zijn nieuwsgierigheid niet bedwingen.En: Sven couldn't contain his curiosity.Nl: Wie was deze man, en waarom leek hij zo afwezig?En: Who was this man, and why did he seem so distant?Nl: De rondleiding verliep rustig, tot Maartje plotseling stopte bij de smalle trap.En: The tour went smoothly until Maartje suddenly stopped at the narrow staircase.Nl: Haar vrolijke stem klonk bezorgd.En: Her cheerful voice sounded worried.Nl: "Het lijkt erop dat er iemand mist."En: "It seems someone is missing."Nl: Sven's hart begon sneller te kloppen.En: Sven's heart began to race.Nl: Een van de bezoekers was verdwenen.En: One of the visitors had disappeared.Nl: Sven's eerste reactie was paniek, maar Maartje's kalme houding hielp hem te focussen.En: Sven's first reaction was panic, but Maartje's calm demeanor helped him focus.Nl: "Laten we nadenken," zei ze vastberaden.En: "Let's think," she said determinedly.Nl: Sven wist dat hij meer moest doen dan alleen maar toekijken.En: Sven knew he had to do more than just watch.Nl: Hij keek naar de gastenlijst en besloot samen met Maartje de stappen van de groep te herhalen.En: He looked at the guest list and decided to retrace the group's steps with Maartje.Nl: Terwijl ze terugliepen door de kamers, viel Sven's oog op iets ongewoons.En: As they walked back through the rooms, Sven's eye caught something unusual.Nl: Onder een trap lag een klein, gekreukt brochure.En: Under a stairway lay a small, crumpled brochure.Nl: Hij knielde neer en zag tot zijn verbazing dat er een geheime doorgang achter verscholen lag.En: He knelt down and, to his surprise, saw that a secret passage was hidden behind it.Nl: "Maartje, kijk!"En: "Maartje, look!"Nl: riep Sven opgewonden.En: called Sven excitedly.Nl: Maartje kwam naast hem staan en samen onderzochten ze de doorgang.En: Maartje came over and together they examined the passage.Nl: En daar, aan het einde van de smalle gang, vonden ze de verdwenen bezoeker.En: And there, at the end of the narrow corridor, they found the missing visitor.Nl: Ze was veilig, maar verward en opgelucht nadat ze per ongeluk de trap had genomen.En: She was safe but confused and relieved after accidentally taking the wrong stairs.Nl: Toen de bezoeker veilig terug in de groep was, feliciteerde Maartje Sven met een brede glimlach.En: Once the visitor was safely back with the group, Maartje congratulated Sven with a broad smile.Nl: "Je hebt een geweldige speurneus," zei ze trots.En: "You have a great detective's nose," she said proudly.Nl: Sven voelde een warme glans van zelfvertrouwen.En: Sven felt a warm glow of self-confidence.Nl: Zijn nieuwsgierigheid en vastberadenheid hadden hem geholpen om het mysterie op te lossen.En: His curiosity and determination had helped him solve the mystery.Nl: Bij het verlaten van het museum zag Sven Bastiaan even glimlachen en een knikje naar hem geven, zoals een stille vorm van respect.En: As Sven left the museum, he saw Bastiaan smile briefly and give him a nod, as a silent form of respect.Nl: Sven wist dat hij uit deze ervaring was gegroeid.En: Sven knew he had grown from this experience.Nl: Hij kon zijn angst overwinnen en met vertrouwen naar de volgende uitdaging kijken.En: He could overcome...
まだレビューはありません