• A Fjord, A Ring, and A Promise: Romance in Geiranger

  • 2025/05/08
  • 再生時間: 17 分
  • ポッドキャスト

A Fjord, A Ring, and A Promise: Romance in Geiranger

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Norwegian: A Fjord, A Ring, and A Promise: Romance in Geiranger Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-08-22-34-02-no Story Transcript:No: I Geiranger glitrer fjorden som en smaragd i det klare vårlyset.En: In Geiranger, the fjord glistens like an emerald in the clear spring light.No: Trærne får grønne blader, og små blomster stråler som edelsteiner i skogen.En: The trees get green leaves, and small flowers shine like gemstones in the forest.No: Sander og Ingrid har akkurat ankommet den lille, koselige vertshuset der de skal bo.En: Sander and Ingrid have just arrived at the little, cozy inn where they will stay.No: Ingrid er betatt av landskapet og smiler bredt mens hun peker mot de storslåtte fossene som danser ned fjellsidene.En: Ingrid is captivated by the landscape and smiles widely as she points to the magnificent waterfalls dancing down the mountainsides.No: Sander smiler tilbake, men inni seg er han spent.En: Sander smiles back, but inside he is anxious.No: Han har en skatt gjemt i sin veske.En: He has a treasure hidden in his bag.No: En gammel ring.En: An old ring.No: En arv fra hans bestefar, klar til å bli Ingrid sin.En: A legacy from his grandfather, ready to become Ingrid's.No: De pakker ut og tar en spasertur langs fjorden.En: They unpack and take a walk along the fjord.No: Sander holder Ingrid i hånden og kjenner på den perfekte muligheten for forlovelsen han har planlagt.En: Sander holds Ingrid's hand, feeling the perfect opportunity for the engagement he has planned.No: Men når han senere på ettermiddagen bestemmer seg for å sikre ringen i jakkelommen sin, fryser han.En: But later in the afternoon, when he decides to secure the ring in his jacket pocket, he freezes.No: Ringesken er borte.En: The ring box is gone.No: Tankene hans raser.En: His thoughts race.No: Hadde han glemt den et sted?En: Had he forgotten it somewhere?No: Ingrid går foran ham og betrakter de majestetiske fjellene, uvitende om krisen som utspiller seg i Sander sitt sinn.En: Ingrid walks ahead of him, admiring the majestic mountains, unaware of the crisis playing out in Sander's mind.No: Sander bestemmer seg for å være rolig.En: Sander decides to stay calm.No: Han finner Kjell, den sjarmerende verten på vertshuset.En: He finds Kjell, the charming host at the inn.No: Kjell er rundt femti med et glimt av mystikk i øynene.En: Kjell is around fifty with a glint of mystery in his eyes.No: Sander drar ham til side.En: Sander pulls him aside.No: «Kjell, jeg trenger din hjelp.En: "Kjell, I need your help.No: Jeg har mistet noe veldig viktig.En: I have lost something very important."No: »Kjell lytter nøye.En: Kjell listens carefully.No: Sander forklarer om arveringen og hans planer.En: Sander explains about the heirloom ring and his plans.No: «Vi må finne den før Ingrid merker noe,» hvisker Sander.En: "We must find it before Ingrid notices anything," whispers Sander.No: Kjell nikker forståelsesfullt.En: Kjell nods understandingly.No: Han tilbyr å se gjennom vertshusets tapte-ting-kurv.En: He offers to look through the inn's lost-and-found basket.No: "Ikke bekymre deg, jeg skal hjelpe deg," sier han med selvsikkerhet.En: "Don't worry, I'll help you," he says confidently.No: Kvelden kommer, og nervene strammer seg i Sander.En: Evening comes, and Sander's nerves tighten.No: Kjell kommer inn i spisesalen med et lurt smil om munnen.En: Kjell enters the dining room with a sly smile.No: Sander kjenner hjertet synke.En: Sander feels his heart sink.No: Hadde Kjell funnet ringen, eller var den virkelig tapt?En: Had Kjell found the ring, or was it truly lost?No: Kjell vinker Sander til siden.En: Kjell motions Sander to the side.No: «Sander, vi har en liten overraskelse for dere i kveld.En: "Sander, we have a little surprise for you two tonight.No: Kom ut på terrassen.En: Come out on the terrace."No: » Ingrid ser på dem med undring, men følger etter.En: Ingrid looks at them with curiosity but follows along.No: Ute på terrassen skinner fakkellys rundt et vakkert dekket bord ved fjorden.En: Outside on the terrace, torchlights shine around a beautifully set table by the fjord.No: En mild bris sveiper inn over dem, bringer med seg duften av vårblomster.En: A gentle breeze sweeps over them, bringing the scent of spring flowers.No: Kjell trekker en liten boks fra lommen og forklarer med stolthet hvordan han hadde funnet boksen i salongen.En: Kjell draws a small box from his pocket and explains with pride how he found the box in the lounge.No: «Jeg ville overrekke den med stil,» sier Kjell med et glimt i øyet.En: "I wanted to present it with style," says Kjell, with a twinkle in his eye.No: Med hånden som skjelver, tar Sander imot boksen.En: With a trembling hand, Sander takes the box.No: Han bøyer seg på ett kne og åpner lokket.En: He bends down on one knee and opens the lid.No: Den vakre arveringen glitrer som om den aldri hadde ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Norwegian: A Fjord, A Ring, and A Promise: Romance in Geiranger Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-08-22-34-02-no Story Transcript:No: I Geiranger glitrer fjorden som en smaragd i det klare vårlyset.En: In Geiranger, the fjord glistens like an emerald in the clear spring light.No: Trærne får grønne blader, og små blomster stråler som edelsteiner i skogen.En: The trees get green leaves, and small flowers shine like gemstones in the forest.No: Sander og Ingrid har akkurat ankommet den lille, koselige vertshuset der de skal bo.En: Sander and Ingrid have just arrived at the little, cozy inn where they will stay.No: Ingrid er betatt av landskapet og smiler bredt mens hun peker mot de storslåtte fossene som danser ned fjellsidene.En: Ingrid is captivated by the landscape and smiles widely as she points to the magnificent waterfalls dancing down the mountainsides.No: Sander smiler tilbake, men inni seg er han spent.En: Sander smiles back, but inside he is anxious.No: Han har en skatt gjemt i sin veske.En: He has a treasure hidden in his bag.No: En gammel ring.En: An old ring.No: En arv fra hans bestefar, klar til å bli Ingrid sin.En: A legacy from his grandfather, ready to become Ingrid's.No: De pakker ut og tar en spasertur langs fjorden.En: They unpack and take a walk along the fjord.No: Sander holder Ingrid i hånden og kjenner på den perfekte muligheten for forlovelsen han har planlagt.En: Sander holds Ingrid's hand, feeling the perfect opportunity for the engagement he has planned.No: Men når han senere på ettermiddagen bestemmer seg for å sikre ringen i jakkelommen sin, fryser han.En: But later in the afternoon, when he decides to secure the ring in his jacket pocket, he freezes.No: Ringesken er borte.En: The ring box is gone.No: Tankene hans raser.En: His thoughts race.No: Hadde han glemt den et sted?En: Had he forgotten it somewhere?No: Ingrid går foran ham og betrakter de majestetiske fjellene, uvitende om krisen som utspiller seg i Sander sitt sinn.En: Ingrid walks ahead of him, admiring the majestic mountains, unaware of the crisis playing out in Sander's mind.No: Sander bestemmer seg for å være rolig.En: Sander decides to stay calm.No: Han finner Kjell, den sjarmerende verten på vertshuset.En: He finds Kjell, the charming host at the inn.No: Kjell er rundt femti med et glimt av mystikk i øynene.En: Kjell is around fifty with a glint of mystery in his eyes.No: Sander drar ham til side.En: Sander pulls him aside.No: «Kjell, jeg trenger din hjelp.En: "Kjell, I need your help.No: Jeg har mistet noe veldig viktig.En: I have lost something very important."No: »Kjell lytter nøye.En: Kjell listens carefully.No: Sander forklarer om arveringen og hans planer.En: Sander explains about the heirloom ring and his plans.No: «Vi må finne den før Ingrid merker noe,» hvisker Sander.En: "We must find it before Ingrid notices anything," whispers Sander.No: Kjell nikker forståelsesfullt.En: Kjell nods understandingly.No: Han tilbyr å se gjennom vertshusets tapte-ting-kurv.En: He offers to look through the inn's lost-and-found basket.No: "Ikke bekymre deg, jeg skal hjelpe deg," sier han med selvsikkerhet.En: "Don't worry, I'll help you," he says confidently.No: Kvelden kommer, og nervene strammer seg i Sander.En: Evening comes, and Sander's nerves tighten.No: Kjell kommer inn i spisesalen med et lurt smil om munnen.En: Kjell enters the dining room with a sly smile.No: Sander kjenner hjertet synke.En: Sander feels his heart sink.No: Hadde Kjell funnet ringen, eller var den virkelig tapt?En: Had Kjell found the ring, or was it truly lost?No: Kjell vinker Sander til siden.En: Kjell motions Sander to the side.No: «Sander, vi har en liten overraskelse for dere i kveld.En: "Sander, we have a little surprise for you two tonight.No: Kom ut på terrassen.En: Come out on the terrace."No: » Ingrid ser på dem med undring, men følger etter.En: Ingrid looks at them with curiosity but follows along.No: Ute på terrassen skinner fakkellys rundt et vakkert dekket bord ved fjorden.En: Outside on the terrace, torchlights shine around a beautifully set table by the fjord.No: En mild bris sveiper inn over dem, bringer med seg duften av vårblomster.En: A gentle breeze sweeps over them, bringing the scent of spring flowers.No: Kjell trekker en liten boks fra lommen og forklarer med stolthet hvordan han hadde funnet boksen i salongen.En: Kjell draws a small box from his pocket and explains with pride how he found the box in the lounge.No: «Jeg ville overrekke den med stil,» sier Kjell med et glimt i øyet.En: "I wanted to present it with style," says Kjell, with a twinkle in his eye.No: Med hånden som skjelver, tar Sander imot boksen.En: With a trembling hand, Sander takes the box.No: Han bøyer seg på ett kne og åpner lokket.En: He bends down on one knee and opens the lid.No: Den vakre arveringen glitrer som om den aldri hadde ...

A Fjord, A Ring, and A Promise: Romance in Geirangerに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。