
#11 Wywiad z Katarzyną Bondaruk-Augustyńczyk z tłumaczeniu symultanicznym
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
W jedenastym odcinku rozmawiam z Katarzyną Bondaruk-Augustyńczyk (https://pstk.org.pl/tlumacz/katarzyna-bondaruk-augustynczyk/) o tłumaczeniu symultanicznym i dlaczego metoda "znasz język to tłumacz!" się nie sprawdza...
Zapraszam
- do słuchania w Spotify: https://open.spotify.com/show/6a6pgcjBumE6KXdYBeDEve?si=af8939b3a9cb44e4
- na stronę FB podkastu: https://www.facebook.com/langfulness
- oraz na kanał YT: https://www.youtube.com/@langfulness/podcasts
#wielojęzyczność #tłumaczeniesymultaniczne #tłumaczeniekabinowe
maciej.jaskot@langfulness.com
まだレビューはありません