『黑夜里的骑士03(下)』のカバーアート

黑夜里的骑士03(下)

黑夜里的骑士03(下)

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

神奇树屋 - 黑夜里的骑士 - 03 跨过城桥

Magic Tree House - The Knight at Dawn - 03 Across the Bridge

  • 00:00 Reading the story and explaining hard words simultaneously/在阅读故事的同时讲解难点词汇

Key words/重点词汇

  • 鼓声 - drumbeat, sound of drums
  • 号角声 - sound of horns, trumpet sound
  • 号角 - bugle horn
  • 牛角 - cow horn
  • 士气 - morale
  • 哈利·波特 - Harry Potter
  • 盛大 - grand, magnificent
  • 盛况 - grand occasion
  • 豪华 - luxurious
  • 华丽 - magnificent, splendid
  • 前所未有 - unprecedented (idiom)
  • 典礼 - ceremony
  • 宴会 - banquet
  • 格调 - style
  • 男子 - man, male
  • 打鼓 - to beat a drum
  • 描绘 - to describe, to portray
  • 菜肴 - dishes, cuisine
  • 乐曲 - musical composition
  • 演奏 - to perform on a musical instrument
  • 大厅堂 - grand hall
  • 宴会堂 - banquet hall
  • 端着 - to hold something level with both hands, to carry
  • 餐盘 - dining plate
  • 派饼 - pie
  • 派 - pie
  • 谐音 - homonym, homophone
  • 音译 - transliteration
  • 孔雀 - peacock
  • 雄性 - male
  • 开屏 - (a peacock) spreads its tail
  • 扇子 - fan
  • 蓝宝石 - sapphire
  • 张望 - to gaze into the distance
  • 浓雾 - thick fog
  • 东张西望 - (idiom) to look around in all directions
  • 一溜烟 - in the blink of an eye, like a wisp of smoke
  • 蝙蝠侠 - Batman
  • 一转眼 - in a wink/blink of an eye
  • 一眨眼 - in a wink/blink of an eye
  • 鹰房 - hawk house, mew (a building for trained hawks)
  • 风车 - windmill, turbine (of all sorts, including handheld paper windmills)
  • 护城河 - moat
  • 通往 - leading to
  • 弥漫 - to pervade, to fill the air, to saturate (the air with fog, smoke, etc.)
  • 朦胧 - hazy

⁠Support the show⁠

⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/acetracey

黑夜里的骑士03(下)に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。