-
サマリー
あらすじ・解説
神奇树屋 - 黑夜里的骑士 - 03 跨过城桥
Magic Tree House - The Knight at Dawn - 03 Across the Bridge
- 00:00 Discussing title of the chapter and explaining key words
- 02:55 Reading the story and explaining hard words simultaneously/在阅读故事的同时讲解难点词汇
Key words/重点词汇
- 城桥 - drawbridge
- 护城河 - moat
- 通往 - to lead to
- 外围 - surrounding
- 吊桥 - drawbridge
- 守护 - to guard, to protect
- 进攻 - to attack, to assault, to go on the offensive
- 跨过 - to step across, to stride over, to cross over
- 迈过 - to step over
- 坎 - pit, hole
- 跨国企业 - transnational corporation, multinational corporation
- 沟 - ditch, gully, ravine
- 鸿沟 - gulf, chasm, wide gap; (originally) the Hong Canal in Henan, which in ancient times formed the border between enemies Chu 楚 and Han 汉
- 障碍 - barriers, obstacles
- 白雾弥漫 - white fog fills the air
- 细小 - tiny, fine
- 弥漫 - to pervade, to fill the air, to saturate (the air with fog, smoke, etc.)
- 香味 - fragrance, smell
- 颗粒 - particles
- 望 - to gaze, to look into the distance
- 望远镜 - telescope, binoculars
- 显微镜 - microscope
- 近视 - nearsightedness
- 远视 - farsightedness
- 通道 - passage, channel, corridor
- 地下通道 - underground passage
- 通向 - leading to, direct toward, going towards
- 地道 - tunnel
- 地道 - authentic, genuine
- 人行横道 - pedestrian crossing
- 手电筒 - flashlight
- 装置 - equipment, device
- 夹着 - to press from either side, to place in between
- 皮革 - leather
- 书签 - bookmark
- 翻开 - to open (a book, etc.)
- 标记 - to mark, sign, mark, symbol
- 赴宴 - to attend a banquet
- 赴 - to go, to visit (e.g., another country), to attend (a banquet, etc.)
- 奔赴 - to rush to; to hurry to
- 出席 - to attend, to be present
- 聚会 - party, gathering, to meet, to get together
- 格调 - style, taste, character
- 长途 - long-distance
- 旅途 - journey, course of a journey
- 盔甲 - armor/armour
- 铠甲 - armor/armour
- 头盔 - helmet
- 工地 - construction site
- 材质 - material (that something is made of)
- 安全帽 - safety helmet
- 周遭 - surrounding
- 建筑物 - building, structure, edifice
- 研读 - to study attentively (a book), to delve into
- 章节 - chapter, section
- 上吊 - to hang oneself
- 不要在一棵树上吊死 - "don’t hang yourself on one tree" (literally), don't insist on only taking one road to Rome, there's more than one way to skin a cat, there are plenty of fish in the sea, there are other ways of achieving a desired outcome even if one avenue doesn't work out (proverb/俗语)
- 执念 - obsession, (when followed by 于) to be obsessive (about)
- 以 - in order to
- 护城河有很多谁,以保护城堡 - there is a lot of water in the moat in order to protect the castle
- 入侵 - to invade
- 侵入 - to make (military) incursions, to invade
- 互换 - to exchange, to swap
- 侵占 - to invade and occupy (territory)
- 侵略 - to invade, invasion
- 遭受 - to suffer, to sustain (loss, misfortune)
- 俄罗斯 - Russia
- 乌克兰 - Ukraine
- 鳄鱼 - crocodile
- 鳞片 - scales, fish scales
Support the show
https://ko-fi.com/acetracey