![『短剧女王的道歉风波 - The Apology Controversy of the Short Drama Queen [HSK 4]』のカバーアート](https://m.media-amazon.com/images/I/51zBMjttdLL._SL500_.jpg)
短剧女王的道歉风波 - The Apology Controversy of the Short Drama Queen [HSK 4]
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
小刚 tells 小宝 about 李沐宸's public apology over her acting performance and discusses the challenges faced by short drama actors.
Download the app here:- Chinese Short Dialogue | Website
- Chinese Short Dialogue | App Store
- Chinese Short Dialogue | Google Play
Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية
《English Translation》小刚: 小宝, did you know? An actress named 李沐宸 recently posted an apology to the audience.
小宝: Why? Did she do something wrong?
小刚: She said that because she’s been filming short dramas for a long time, she’s physically exhausted and didn’t perform well, which disappointed the audience.
小宝: What are short dramas? Are they like really short movies?
小刚: Yes, they’re dramas where each episode is only a few minutes long. 李沐宸 has filmed many of them and even won awards, but she feels she didn’t do her best.
小宝: So what is she going to do now?
小刚: She said she wants to take a good rest, get back in shape, and try suspense dramas in the future instead of just acting in romance stories.
小宝: Oh, then I hope she gets some good rest and stars in even better shows!