「スヌーピー名言英語」今日は「WRONG」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #735
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #735
#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「RERUN, YOU’VE GOT YOUR SHOES ON THE WRONG FEET…」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「リラン、靴が左右、逆だよ…」
今日のコミックは1995年10月26日のものです。
ルーシーとリランが一緒にいます。
ルーシーが「リラン、靴が左右、逆だよ…」と指摘すると
リランが「靴に教えてやってるんだ…」「いつでも自己流が通用するわけじゃないってね…」と
答えている様子が描かれています
今日のワンポイント英語はこちら
「WRONG」
「間違った」「誤った」という意味です。
今回のコミックでは
「RERUN, YOU’VE GOT YOUR SHOES ON THE WRONG FEET…」と出てくるので
「リラン、靴を間違った足に履いてるよ!」「靴が左右、逆だよ…」という意味になります。
では、「WRONG」の例文を2つ紹介すると…
①この道は間違ってると思うよ。
I think we’re on the wrong road.
②彼女の推測は完全に間違っていた。
Her guess was completely wrong.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
まだレビューはありません