
«Anthologie de la poésie gazaouie contemporaine», Abdellatif Laâbi, des poètes pour panser les maux
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Cette année, le marché de la Poésie de Paris aura pour pays invité la Palestine. À cette occasion et dans le cadre d’une journée spéciale Gaza sur l’antenne de RFI, nous mettons à l'honneur la poésie palestinienne.
«Poète, ne lâche pas ta plume, tant que l’esprit est sauf», ainsi s’exprimait en 2003 dans La Terre est une orange amère, Abdellatif Laâbi. Poète, romancier, dramaturge, il est le premier à avoir traduit en français, les textes du Palestinien, Mahmoud Darwich. Et il est aujourd’hui l’auteur d’une anthologie de la poésie gazaouie contemporaine. Un recueil qui nous plonge dans l’histoire immédiate, celle du territoire de Gaza, meurtri depuis plus de 18 mois. Quand la destruction, le fracas des bombes et le deuil dominent. Il reste en effet les mots pour résister, se soulager d’un poids ou s’affirmer tout simplement humain.
Nous recevons aussi, Tarik Hamdan, journaliste pour MCD et poète. Il a publié Exercices d’apprentissage aux éditions Lanskine.
Abdellatif Laâbi et Tarik Hamdan sont les invités de Sur le pont des arts.
Au programme de l'émission :►Reportage
Sarah Cozzolino nous fait visiter un lieu inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco situé au Brésil, le site Bourle Marx du nom d’un paysagiste pionnier qui a été parmi les premiers à alerter contre la déforestation et collecté des espèces protégées sur des sites menacés.
►Les pionnières de la culture
Marjorie Bertin nous raconte le destin Ma Rainey (1886-1939) surnommée «la mère du blues». Celle qui propagea cette musique, alors naissante, sur les routes de l'Amérique, fut aussi une femme qui chanta ouvertement son homosexualité à une époque où cette dernière était considérée comme un crime.
► Playlist du jour
-Saint Levant - Wazira
-Yamê - Solo