『One Hundred Poems of Kabir』のカバーアート

One Hundred Poems of Kabir

Translated by Rabindranath Tagore

プレビューの再生

Audibleプレミアムプラン30日間無料体験

プレミアムプランを無料で試す
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

One Hundred Poems of Kabir

著者: Kabir
ナレーター: Pallavi Bharti
プレミアムプランを無料で試す

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥300 で購入

¥300 で購入

注文を確定する
下4桁がのクレジットカードで支払う
ボタンを押すと、Audibleの利用規約およびAmazonのプライバシー規約同意したものとみなされます。支払方法および返品等についてはこちら
キャンセル

このコンテンツについて

The poet Kabir, a selection from whose songs is here for the first time offered to English audiences, is one of the most interesting personalities in the history of Indian mysticism. Born in or near Benares, of Mohammedan parents, and probably about the year 1440, he became in early life a disciple of the celebrated Hindu ascetic Ramananda. Ramananda had brought to Northern India the religious revival that Ramanuja, the great 12th-century reformer of Brahmanism, had initiated in the South. This revival was in part a reaction against the increasing formalism of the orthodox cult, in part an assertion of the demands of the heart as against the intense intellectualism of the Vedanta philosophy, the exaggerated monism that that philosophy proclaimed. It took in Ramanuja’s preaching the form of an ardent personal devotion to the God Vishnu, as representing the personal aspect of the Divine Nature: that mystical “religion of love” that everywhere makes its appearance at a certain level of spiritual culture and that creeds and philosophies are powerless to kill.

Though such a devotion is indigenous in Hinduism and finds expression in many passages of the Bhagavad Gita, there was in its mediaeval revival a large element of syncretism. Ramananda, through whom its spirit is said to have reached Kabir, appears to have been a man of wide religious culture and full of missionary enthusiasm. Living at the moment in which the impassioned poetry and deep philosophy of the great Persian mystics Attar, Sadi, Jalalu’ddin Rumi and Hafiz were exercising a powerful influence on the religious thought of India, he dreamed of reconciling this intense and personal Mohammedan mysticism with the traditional theology of Brahmanism.

This version of Kabir’s songs is chiefly the work of Mr. Rabindranath Tagore, the trend of whose mystical genius makes him–as all who explore these poems will see–a peculiarly sympathetic interpreter of Kabir’s vision and thought.

©1915 Rabindranath Tagore (P)2023 Audible, Inc.
アジア 世界文学

One Hundred Poems of Kabirに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。