Blind Willow, Sleeping Woman
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
聴き放題対象外タイトルです。Audibleプレミアムプラン登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。
¥2,500 で購入
-
ナレーター:
-
Patrick Lawlor
-
Ellen Archer
-
著者:
-
Haruki Murakami
概要
"A warning to new readers of Haruki Murakami: You will become addicted.... His newest collection is as enigmatic and sublime as ever." —San Francisco Chronicle
Here are animated crows, a criminal monkey, and an ice man, as well as the dreams that shape us and the things we might wish for. From the surreal to the mundane, these stories exhibit Murakami’s ability to transform the full range of human experience in ways that are instructive, surprising, and entertaining.
こちらもおすすめ
-
The Night of Baba Yaga
- 著者: Akira Otani, Sam Bett - translator
- ナレーター: Cindy Kay
- 再生時間: 3 時間 47 分
- 完全版
-
総合評価7
-
ナレーション6
-
ストーリー6
Tokyo, 1979. Yoriko Shindo, a workhorse of a woman who has been an outcast her whole life, is kidnapped and dragged to the lair of the Naiki-kai, a branch of the yakuza. After she savagely fends off a throng of henchmen in an attempt to escape, Shindo is only permitted to live under one condition: that she will become the bodyguard and driver for Shoko Naiki, the obsessively sheltered daughter of the gang’s boss.
-
-
いつか
- 投稿者: m 日付: 2025/10/10
著者: Akira Otani, 、その他
-
新潮社創業120年記念トーク「筒井康隆ワールドの過去・現在・未来」
- 著者: 筒井 康隆, 佐々木 敦
- ナレーター: 筒井 康隆, 佐々木 敦
- 再生時間: 1 時間 21 分
- オリジナル版
-
総合評価6
-
ナレーション4
-
ストーリー3
2016年、新潮社は創業120周年を迎えます。これを記念して、日本を代表する作家のひとり、筒井康隆さんのトークイベントを開催しました。 1960年代にSF作家としてデビューして以来、ドタバタ爆笑小説、実験小説、そして純文学と、ジャンルの壁を軽やかに乗り越え、旺盛な創作活動を続けてこられた筒井さん。新潮文庫でも『家族八景』『虚航船団』『パプリカ』『聖痕』をはじめとする名作たちが今なお新しい読者を獲得し続けており、昨年暮れには曰く「わが最高傑作にして、おそらくは最後の長篇」という『モナドの領域』でファンを大いに驚かせ、また、感動させてくれました。 対談のお相手を務めるのは、「新潮」2016年1月号に出色の『モナドの領域』論を寄稿した佐々木敦さん。『あなたは今、この文章を読んでいる。』(慶應義塾大学出版会)で、メタフィクションを拡張するパラフィクションという概念を提起し、筒井さんをして「創作意欲を触発させられた」と言わしめたこの稀代の批評家に、筒井康隆ワールドの過去・現在・未来について、鋭く切り込んでいただきます。 50年以上にわたり創作の第一線で活躍してきた筒井さんの今後の展望とは――。作家の生の声に接する貴重な機会をお見逃しなく!
著者: 筒井 康隆, 、その他
-
ねむい
- 著者: アントン・チェーホフ
- ナレーター: 伊藤 治明
- 再生時間: 21 分
- 完全版
-
総合評価11
-
ナレーション11
-
ストーリー11
アントン・チェーホフの名作を、プロの朗読でお楽しみください。
著者: アントン・チェーホフ
-
Project Hail Mary
- 著者: Andy Weir
- ナレーター: Ray Porter
- 再生時間: 16 時間 10 分
- 完全版
-
総合評価202
-
ナレーション190
-
ストーリー190
Ryland Grace is the sole survivor on a desperate, last-chance mission - and if he fails, humanity and the Earth itself will perish. Except that right now, he doesn't know that. He can't even remember his own name, let alone the nature of his assignment or how to complete it. All he knows is that he's been asleep for a very, very long time. And he's just been awakened to find himself millions of miles from home, with nothing but two corpses for company.
-
-
Fun story-telling!
- 投稿者: Amazin 日付: 2026/01/15
著者: Andy Weir
-
[新訳]フランス革命の省察
- 「保守主義の父」かく語りき
- 著者: エドマンド・バーク 著, 佐藤 健志 編訳
- ナレーター: 川勝 亮太郎
- 再生時間: 8 時間 50 分
- 完全版
-
総合評価8
-
ナレーション8
-
ストーリー8
変革栄えて、国滅ぶ。これは230年前に書かれた「現代日本の省察」だ!18世紀、自由と秩序のバランスを求めて、華麗な弁舌をふるったイギリスの政治家・文人エドマンド・バーク。
-
-
面白かったのだけど
- 投稿者: おふる 日付: 2025/10/19
著者: エドマンド・バーク 著, 、その他
-
The Night of Baba Yaga
- 著者: Akira Otani, Sam Bett - translator
- ナレーター: Cindy Kay
- 再生時間: 3 時間 47 分
- 完全版
-
総合評価7
-
ナレーション6
-
ストーリー6
Tokyo, 1979. Yoriko Shindo, a workhorse of a woman who has been an outcast her whole life, is kidnapped and dragged to the lair of the Naiki-kai, a branch of the yakuza. After she savagely fends off a throng of henchmen in an attempt to escape, Shindo is only permitted to live under one condition: that she will become the bodyguard and driver for Shoko Naiki, the obsessively sheltered daughter of the gang’s boss.
-
-
いつか
- 投稿者: m 日付: 2025/10/10
著者: Akira Otani, 、その他
-
新潮社創業120年記念トーク「筒井康隆ワールドの過去・現在・未来」
- 著者: 筒井 康隆, 佐々木 敦
- ナレーター: 筒井 康隆, 佐々木 敦
- 再生時間: 1 時間 21 分
- オリジナル版
-
総合評価6
-
ナレーション4
-
ストーリー3
2016年、新潮社は創業120周年を迎えます。これを記念して、日本を代表する作家のひとり、筒井康隆さんのトークイベントを開催しました。 1960年代にSF作家としてデビューして以来、ドタバタ爆笑小説、実験小説、そして純文学と、ジャンルの壁を軽やかに乗り越え、旺盛な創作活動を続けてこられた筒井さん。新潮文庫でも『家族八景』『虚航船団』『パプリカ』『聖痕』をはじめとする名作たちが今なお新しい読者を獲得し続けており、昨年暮れには曰く「わが最高傑作にして、おそらくは最後の長篇」という『モナドの領域』でファンを大いに驚かせ、また、感動させてくれました。 対談のお相手を務めるのは、「新潮」2016年1月号に出色の『モナドの領域』論を寄稿した佐々木敦さん。『あなたは今、この文章を読んでいる。』(慶應義塾大学出版会)で、メタフィクションを拡張するパラフィクションという概念を提起し、筒井さんをして「創作意欲を触発させられた」と言わしめたこの稀代の批評家に、筒井康隆ワールドの過去・現在・未来について、鋭く切り込んでいただきます。 50年以上にわたり創作の第一線で活躍してきた筒井さんの今後の展望とは――。作家の生の声に接する貴重な機会をお見逃しなく!
著者: 筒井 康隆, 、その他
-
ねむい
- 著者: アントン・チェーホフ
- ナレーター: 伊藤 治明
- 再生時間: 21 分
- 完全版
-
総合評価11
-
ナレーション11
-
ストーリー11
アントン・チェーホフの名作を、プロの朗読でお楽しみください。
著者: アントン・チェーホフ
-
Project Hail Mary
- 著者: Andy Weir
- ナレーター: Ray Porter
- 再生時間: 16 時間 10 分
- 完全版
-
総合評価202
-
ナレーション190
-
ストーリー190
Ryland Grace is the sole survivor on a desperate, last-chance mission - and if he fails, humanity and the Earth itself will perish. Except that right now, he doesn't know that. He can't even remember his own name, let alone the nature of his assignment or how to complete it. All he knows is that he's been asleep for a very, very long time. And he's just been awakened to find himself millions of miles from home, with nothing but two corpses for company.
-
-
Fun story-telling!
- 投稿者: Amazin 日付: 2026/01/15
著者: Andy Weir
-
[新訳]フランス革命の省察
- 「保守主義の父」かく語りき
- 著者: エドマンド・バーク 著, 佐藤 健志 編訳
- ナレーター: 川勝 亮太郎
- 再生時間: 8 時間 50 分
- 完全版
-
総合評価8
-
ナレーション8
-
ストーリー8
変革栄えて、国滅ぶ。これは230年前に書かれた「現代日本の省察」だ!18世紀、自由と秩序のバランスを求めて、華麗な弁舌をふるったイギリスの政治家・文人エドマンド・バーク。
-
-
面白かったのだけど
- 投稿者: おふる 日付: 2025/10/19
著者: エドマンド・バーク 著, 、その他
ソレを、おかげさまで英語の新聞やネットのページを不自由なく読めるようになれた私は❗全人生を賭けて、コレを読まれているお一人おひとりに、お伝えしたいです☺️🍓🎉✨✨
村上春樹さんの作品群では❗私はこちらの作品集に最高最強の魅力を感じています☺️🎉、男女関係だけでなく❗命や、生き方そのもの、をテーマにした作品などなど多彩で多様な作品たちが収録されているので・・私的には人生イチ❗オススメしたい作品集です🏞️
村上春樹さんの描写する日本語を愛好される方々には申し訳ないのですが・・村上春樹さんの場面配置の順序の巧さを❗特にこの作品集を、英語で読んだ時の方が❗ハッキリと実感できました😅
そのため、私は、村上春樹さんの作品群は、英語で読むコトの方に、永久に飽きが来ない魔力的な魅力を感じるようになりました☺️🌌✨
スミマセン、少し自己紹介をさせて下さい。
私は、2時間まるまる脳内海外留学できる、そんなTOEICの面白さに夢中になった結果、おかげさまで英語の文章を読むコトができるようになったり、いま塾で英語を教える仕事も出来てる❗️という、以前の私からしたら夢を見ているみたいに素敵な毎日を元気に過ごさせてもらっています🐱🌸✨
いま、【私の人生最高の愛読書】というのは・・間違いなくこの【Blind Willow , Sleeping Woman 】です😊🎶🎶❗❗️
日本語は、途方もなく豊かな語彙を持つ言語です。
素晴らしく繊細で、多彩な世界が表現できる日本語を、自然に身につけている、私と同じ日本人の皆さま。
英語に興味をお持ちなら・・
この短編集と日本語版を併用したりして、決して諦めたりなんかしないで、コツコツと学び続けて下さい。
私の実体験上、そうすれば、必ず❗️皆さんお1人ひとりの全員が、英語の文章を読めるようになります❗️
世界的には異様な程に莫大な語彙の範囲を抱える日本語が母国語な、そんな私たち日本人こそ、英語を世界一、楽しめるハズ、です💐
この素敵なギャップを体感できる❗️そんな私たち日本人こそ、世界一英語の文章を楽しめる存在、だと私は、心から確信しています😊✨💐✨✨✨🎶
これらの美しい英文が生み出されてくる結果をも想定して、村上春樹さんは日本語の原文を組み上げていったのかも知れません。
ハナレイベイのクライマックス部分に見られる日本語原文の描写が象徴している気がします。
苦悶した夜を乗り越え、スッキリとした気分で翌朝を迎えた主人公サチの様子を、「サチは、翌朝健康的な1人の中年女性として目覚めた」と描写しています。
一般的な日本語なら「清々(すがすが)しい、スッキリとした気持ちで目覚めた」とかにするハズです。
フィリップ・ゲイブリエルとジェイ・ルービンという、2人の日本語小説を研究対象とする日本で書かれた日本の文学の専門家である米国人のネイティブ教授たちが、英語の翻訳を担っています。
しかしながら村上春樹さんは、さすがに日本文学の研究者であったとしても「スッキリとした気持ち」を的確に英語翻訳するほどの日本語リテラシーを持ち合わせていないでは?
と心配されたのかも知れません。
そうした懸念を解消する為に、あえて英語にしやすく、かつ英文表現としてはさほど違和感なく主人公のサチの心情を表す日本語を選んだ。
そうした《真実》なのかも?と想像力を働かせる余地が残されるのも、英訳小説の楽しさ、だと思いました!!
ほんとう美しいと感じられる英文が、確かなナレーションで語られています。
この英文が聴ける形になったことで「村下春樹作品が、おそらく世界でいちばん読まれている形(言葉)で体感できる」のが嬉しいです。
場面描写の細やかさや、登場人物たちの感情表現の独特な感じは、英文にもかなり反映されている印象です。ハナレイベイと7番目の男、バースデイ・ガール、品川猿 とかが私のお気に入りです。
美しい英文の物語の数々❗英語学習のテキストに最適です❗️英語講師に成れた私は、心からお勧めします❗️
問題が発生しました。数分後にもう一度お試しください。