『Unexpected Trails and Unforgettable Friendships in the Azores』のカバーアート

Unexpected Trails and Unforgettable Friendships in the Azores

Unexpected Trails and Unforgettable Friendships in the Azores

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unexpected Trails and Unforgettable Friendships in the Azores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-24-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: Em pleno outono, as Ilhas dos Açores eram um cenário de tirar o fôlego.En: In the midst of autumn, the Ilhas dos Açores were a breathtaking sight.Pt: As paisagens vulcânicas e as colinas verdejantes misturavam-se com o céu azul, criando uma imagem de tranquilidade.En: The volcanic landscapes and green hills mixed with the blue sky, creating an image of tranquility.Pt: Luís, conhecido por ser meticuloso, tinha organizado uma viagem em grupo.En: Luís, known for being meticulous, had organized a group trip.Pt: Queria que tudo corresse conforme o planeado.En: He wanted everything to go as planned.Pt: Contudo, Ana, sempre em busca de novas experiências, não partilhava da mesma preocupação com itinerários.En: However, Ana, always in search of new experiences, did not share the same concern with itineraries.Pt: Logo na manhã seguinte à chegada, Ana propôs algo inesperado.En: Early the next morning after arrival, Ana proposed something unexpected.Pt: "Vamos fazer uma caminhada fora do plano?En: "Shall we take a hike off the plan?Pt: Há um trilho remoto que descobri!"En: There's a remote trail I discovered!"Pt: sugeriu Ana, com os olhos brilhando de emoção.En: suggested Ana, her eyes sparkling with excitement.Pt: Luís hesitou.En: Luís hesitated.Pt: Embora inseguro, desejava agradar Ana.En: Although uncertain, he wished to please Ana.Pt: Decidiu, portanto, deixar de lado o cronograma e embarcar na aventura.En: He decided to put aside the schedule and embark on the adventure.Pt: O grupo partiu então para a caminhada.En: The group then set out for the hike.Pt: O ar fresco do outono tornava a experiência revigorante.En: The fresh autumn air made the experience invigorating.Pt: As folhas se espalhavam em tons acastanhados sob os seus pés.En: The leaves spread out in brownish tones under their feet.Pt: Num certo ponto, Luís começou a esfregar os olhos e sentiu a garganta apertar-se.En: At a certain point, Luís began rubbing his eyes and felt his throat tighten.Pt: "Estou a sentir-me estranho," disse ele, respirando com dificuldade.En: "I'm feeling strange," he said, breathing with difficulty.Pt: Ana notou o pânico no rosto dele e, sem perder tempo, correu para buscar ajuda, gritando aos amigos para procurarem socorro.En: Ana noticed the panic on his face and, without wasting time, ran to get help, shouting for friends to seek assistance.Pt: Rui e Clara, também parte do grupo, tentaram manter Luís calmo.En: Rui and Clara, also part of the group, tried to keep Luís calm.Pt: Recordaram-se de que a aldeia mais próxima era o refúgio que precisavam.En: They remembered that the nearest village was the refuge they needed.Pt: Com rapidez, improvisaram um plano para transportar Luís até lá.En: Quickly, they improvised a plan to transport Luís there.Pt: Próximos de uma casinha a poucos metros dali, viram uma placa escrita "Aldeia do Corvo".En: Close to a small house a few meters away, they saw a sign reading "Aldeia do Corvo".Pt: Um local simpático, marcado por gente acolhedora.En: A friendly place, marked by welcoming people.Pt: Quando chegaram, os habitantes locais mostraram-se prontos a ajudar.En: When they arrived, the locals were ready to help.Pt: Em poucos minutos, Luís recebeu os primeiros socorros de um enfermeiro da aldeia.En: Within minutes, Luís received first aid from a village nurse.Pt: Devagar, começou a sentir-se melhor.En: Slowly, he began to feel better.Pt: A situação teve um final feliz, mas não sem causar um turbilhão de emoções no grupo.En: The situation had a happy ending, though not without causing a whirlwind of emotions in the group.Pt: Mais tarde, já recuperado, Luís sentou-se ao lado de Ana.En: Later, now recovered, Luís sat next to Ana.Pt: Olhava para ela com outra perspetiva.En: He looked at her with a new perspective.Pt: "Aprendi muito com isto," confessou Luís.En: "I've learned a lot from this," confessed Luís.Pt: "Ainda que adore planos, a flexibilidade tem o seu encanto.En: "Even though I love plans, flexibility has its charm.Pt: Obrigado por me lembrares disso."En: Thank you for reminding me of that."Pt: Ana sorriu, satisfeita por ver o amigo bem.En: Ana smiled, pleased to see her friend well.Pt: "Às vezes, o inesperado faz-nos crescer, não é?"En: "Sometimes, the unexpected helps us grow, doesn't it?"Pt: disse, com um piscar de olhos.En: she said, with a wink.Pt: Com a luz dourada do pôr do sol como pano de fundo, o grupo celebrou, unidos pela aventura e pelas lições aprendidas.En: With the golden light of the sunset as a backdrop, the group celebrated, united by the adventure and the lessons learned.Pt: A amizade deles ficou ainda mais forte, tal como as suas memórias nos Açores.En: Their friendship ...
まだレビューはありません