『Chasing Hidden Blooms: A Journey Through Khao Yai's Secrets』のカバーアート

Chasing Hidden Blooms: A Journey Through Khao Yai's Secrets

Chasing Hidden Blooms: A Journey Through Khao Yai's Secrets

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: Chasing Hidden Blooms: A Journey Through Khao Yai's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-20-23-34-02-th Story Transcript:Th: ท่ามกลางเสียงปลาบปลื้มของป่าในเขาใหญ่ อานันท์กับพลอยยืนอยู่ใต้เงาร่มของต้นไม้ใหญ่En: Amidst the joyous sounds of the forest in Khao Yai, Anan and Ploy stood in the shade of a large tree.Th: เสียงนกร้องและลมพลิ้วพัดใบไม้En: The sound of birds chirping and the wind rustling the leaves surrounded them.Th: อานันท์เป็นนักพฤกษศาสตร์ที่เงียบขี้อายแต่มีความรักในธรรมชาติเกินกว่าคำบอกเล่า ส่วนพลอยเป็นภัณฑารักษ์สาวที่เต็มไปด้วยความกระตือรือร้นและชอบการผจญภัยEn: Anan was a quiet and shy botanist with an immeasurable love for nature, while Ploy was an enthusiastic curator who loved adventure.Th: ทั้งสองมาตามหา "กล้วยไม้ป่าหายาก" สำหรับงานแสดงพันธุ์ไม้ดอกในพิพิธภัณฑ์En: The two were searching for a "rare wild orchid" for a flower exhibition at the museum.Th: ช่วงนี้เป็นฤดูแล้ง อากาศเย็นสะอาดEn: It was the dry season, and the air was cool and crisp.Th: ทั้งคู่ตั้งใจจะหากล้วยไม้ให้ทันเพื่อเตรียมพร้อมก่อนงานลอยกระทงEn: The pair were determined to find the orchid in time to prepare for the Loy Krathong festival.Th: พลอยยิ้มอย่างมีความหวัง พลางพูดว่า "เราต้องเจอที่ไหนสักแห่ง"En: Ploy smiled hopefully, saying, "We must find it somewhere."Th: แต่กลับไม่มีใครรู้ว่าความงดงามนั้นซ่อนอยู่ที่ใดEn: Yet, no one knew where such beauty was hidden.Th: อานันท์เริ่มรู้สึกท้อใจ เพราะกล้วยไม้ที่หาได้นั้นหายากเนื่องจากป่าเสื่อมโทรมลงไปมากEn: Anan began to feel discouraged because the orchids were hard to find due to the forest's deterioration.Th: แต่เขายังไม่ละความพยายามEn: However, he did not give up.Th: เขาตัดสินใจเดินลึกเข้าไปในป่าแม้ว่าจะมีอันตรายที่ไม่คาดคิดEn: He decided to venture deeper into the forest, even with the unforeseen dangers.Th: พลอยจับข้อมือของอานันท์และย้ำว่า "ระวังด้วยนะ"En: Ploy grabbed Anan's wrist and reminded him, "Be careful."Th: ทั้งสองเดินต่อไป พบกับเส้นทางที่คดเคี้ยวEn: They continued walking and encountered a winding path.Th: อานันท์สังเกตเห็นดอกไม้ที่เล็กและดอกสีขาว เรืองแสงใต้แสงจันทร์ที่ส่องสว่างEn: Anan noticed a small flower with white blooms glowing under the bright moonlight.Th: เขาส่งสัญญาณให้พลอยมาดูEn: He signaled Ploy to come and see.Th: "นั่นไง ถิ่นของมัน!"En: "There it is, its habitat!"Th: แต่ความปีติกลับหยุดลงเมื่ออานันท์ตระหนักถึงความคุกคามที่อาจเกิดขึ้นหากถูกรบกวนEn: But their delight halted when Anan realized the potential threats that could arise if they disturbed the area.Th: เขากับพลอยจึงตกลงกันว่าจะถ่ายภาพแล้วสร้างงานแสดงแบบเสมือนจริงแทนการเก็บกล้วยไม้นั้นEn: They agreed to take photographs and create a virtual exhibition instead of collecting the orchids.Th: "ธรรมชาติในภาพก็งดงามไม่แพ้ตัวจริง" พลอยกล่าวEn: "Nature in pictures is just as beautiful as the ...
まだレビューはありません