『A Lantern of Friendship: Loy Krathong in Erawan's Embrace』のカバーアート

A Lantern of Friendship: Loy Krathong in Erawan's Embrace

A Lantern of Friendship: Loy Krathong in Erawan's Embrace

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: A Lantern of Friendship: Loy Krathong in Erawan's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-20-08-38-20-th Story Transcript:Th: อากาศเย็นสบายพัดผ่านใบไม้สีเขียวในอุทยานแห่งชาติเอราวัณEn: A cool breeze gently rustled the green leaves in Utthayan Haeng Chat Erawan.Th: เสียงน้ำตกดังเบาๆ พร้อมกับเสียงนกร้องเพลงEn: The sound of the waterfall was soft, accompanied by birds singing.Th: อนงค์และกัญญาเดินป่าพร้อมกันในเช้าวันนั้นEn: Anong and Kanya walked through the forest together that morning.Th: พวกเขาต้องการฉลองเทศกาลลอยกระทงด้วยกันEn: They wanted to celebrate the Loy Krathong festival together.Th: "เราใกล้ถึงน้ำตกแล้ว" อนงค์กล่าวด้วยรอยยิ้ม ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความกระตือรือร้นของเขาEn: "We're almost at the waterfall," Anong said with a smile that showed his enthusiasm.Th: กัญญาเดินตามอย่างระมัดระวัง แต่ในจังหวะที่ไม่คาดคิด เธอพลิกขาและพลัดตกลงEn: Kanya followed carefully, but at an unexpected moment, she twisted her ankle and fell.Th: "โอ๊ย!" เธอล้มลงกับพื้นEn: "Ouch!" she cried as she hit the ground.Th: อนงค์รีบวิ่งมาช่วยเธอEn: Anong quickly ran to help her.Th: "ไหวไหม" เขาถามอย่างห่วงใยEn: "Are you okay?" he asked with concern.Th: "ข้อเท้าฉันเจ็บ" กัญญากล่าวด้วยสีหน้าเจ็บปวดEn: "My ankle hurts," Kanya said with a pained expression.Th: อนงค์พยุงเธอนั่งลงที่จุดที่ปลอดภัยใต้ต้นไม้ใหญ่En: Anong helped her sit at a safe spot under a large tree.Th: "เราคงต้องพักตรงนี้ก่อน" เขาพูดEn: "We should rest here for a while," he said.Th: พวกเขานั่งพักใต้ร่มไม้ อนงค์พยายามทำให้เธอรู้สึกดีขึ้นEn: They sat under the shade of the tree, and Anong tried to make her feel better.Th: เขาหยิบกระป๋องใบนั้นออกมา ภายในมีโคมลอยที่เขาเตรียมมาจากบ้านEn: He took out a can that contained a khom loi (sky lantern) he prepared at home.Th: ทั้งสองช่วยกันประดิษฐ์โคมลอยเล็กๆ ที่ไม่ต้องปล่อยจากน้ำตกEn: Together, they crafted a small khom loi that didn't require launching from the waterfall.Th: "เราใช้โคมลอยนี้แทนสบานาเดิมกันนะ" อนงค์แนะนำEn: "Let's use this khom loi as a substitute for our original plan," Anong suggested.Th: กัญญาพยักหน้าเห็นด้วยEn: Kanya nodded in agreement.Th: พวกเขาจุดเทียนและปล่อยโคมลอยขึ้นไปในอากาศEn: They lit a candle and released the khom loi into the air.Th: โคมลอยนั้นลอยขึ้นสูงไปพร้อมกับความปรารถนาที่จะปล่อยความขัดแย้งในอดีตให้ล่องลอยไปEn: The lantern ascended, carrying with it their wish to let past conflicts drift away.Th: "ขอบคุณนะอนงค์ เราทั้งสองยังคงเป็นเพื่อนที่ดีได้" กัญญากล่าวด้วยรอยยิ้มEn: "Thank you, Anong. We can still be good friends," Kanya said with a smile.Th: อนงค์สัมผัสถึงความอบอุ่นในใจEn: Anong felt a warmth in his heart.Th: "ใช่ เราจะเริ่มต้นใหม่กัน" เขาตอบกลับด้วยความจริงใจEn: "Yes, we can start anew," he responded sincerely.Th: แม้จะไม่ได้ออกสำรวจน้ำตกอย่างที่วางแผนไว้ ...
まだレビューはありません