『Amina's Brave Path: Finding Leadership in the Wilderness』のカバーアート

Amina's Brave Path: Finding Leadership in the Wilderness

Amina's Brave Path: Finding Leadership in the Wilderness

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Arabic: Amina's Brave Path: Finding Leadership in the Wilderness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-11-18-08-38-20-ar Story Transcript:Ar: كانت أمينة تقف عند بداية الطريق في منتزه الكرمل الوطني، تشعر بمزيج من الحماس والتوتر يطغى عليها.En: أمينة was standing at the beginning of the road in Mount Carmel National Park, feeling a mixture of excitement and anxiety overwhelming her.Ar: كانت الأشجار الكبيرة تملأ المكان بصوت أوراقها وهي تتساقط بدافع الرياح الخفيفة.En: The large trees filled the place with the sound of their leaves falling driven by the gentle wind.Ar: اليوم كان رحلة مدرسية لاستكشاف النباتات والحيوانات المحلية.En: Today was a school trip to explore local plants and animals.Ar: أومر مدرسها أعطاها مهمة قيادة المجموعة الصغيرة.En: Her teacher had assigned her the task of leading the small group.Ar: بجوارها، كان عمر وليلى يتحدثان بسرور.En: Next to her, Omar and Laila were talking cheerfully.Ar: عمر كان دائماً المرح والمغامر، وليلى كانت تراقب أمينة بابتسامة مشجعة.En: عمر was always the jovial and adventurous one, and ليلى watched أمينة with an encouraging smile.Ar: "أنتِ تستطيعين فعلها، أمينة!" قالت ليلى بصوت واثق.En: "You can do it, أمينة!" said ليلى confidently.Ar: أخذت أمينة نفساً عميقاً، وذكرت نفسها بالهدف.En: أمينة took a deep breath and reminded herself of the goal.Ar: أرادت أن تثبت للجميع، ولنفْسِها أولاً، أنها قادرة على قيادة المجموعة بأمان ونجاح.En: She wanted to prove to everyone, and to herself first, that she could lead the group safely and successfully.Ar: دخلوا جميعًا في عمق الغابة، حيث الأشجار الكثيفة وأنواع الطيور المختلفة تعزف سيمفونية من الأصوات.En: They all entered deep into the forest, where the dense trees and various types of birds played a symphony of sounds.Ar: أمينة تذكرت نباتًا نادراً قرأت عنه يوماً في كتاب عن الزهور المحلية.En: أمينة remembered a rare plant she had read about one day in a book about local flowers.Ar: رغبت في رؤية هذا النبات، لكنها كانت تعلم أنه في مسار غير معلم.En: She wanted to see this plant, but she knew it was off the marked path.Ar: اقترب منها عمر وسأل، "هل هناك مشكلة يا أمينة؟"En: عمر approached her and asked, "Is there a problem, أمينة?"Ar: ترددت للحظة، ثم قررت أن تتبع غريزتها.En: She hesitated for a moment, then decided to follow her instincts.Ar: "سنذهب لرؤية شيء مميز، اتبعوني!" قالت بحماس.En: "We're going to see something special, follow me!" she said excitedly.Ar: بدأت المشي في مسار غير معلم، ورغم تردد البعض، إلا أنهم وثقوا بها وتبعوها.En: She began walking on an unmarked path, and although some were hesitant, they trusted her and followed.Ar: بعد مسافة ما، بدأ الجميع يشعر أنهم ربما ضلوا الطريق.En: After some distance, everyone began to feel they might be lost.Ar: بدأ القلق يظهر على الوجوه، والشمس بدأت تميل نحو الغروب.En: Anxiety started to show on their faces, and the sun began to dip towards setting.Ar: في تلك اللحظة، شعرت أمينة بضغط مسؤولية المجموعة.En: At that moment, أمينة felt the pressure of the group's responsibility.Ar: ولكنها قررت البقاء هادئة واستخدام معرفتها بالمنطقة.En: But she decided to remain calm and use her knowledge of the area.Ar: وجهت المجموعة نحو الأصوات التي كانت تأتي من طريق القطار القديم الذي كانت تعرف أنه يؤدي إلى الطريق الرئيسي.En: She guided the group toward the sounds coming from the old railroad track that she knew led to the main road.Ar: استغرق الأمر منهم بعض الوقت، ولكنهم وصلوا أخيرًا إلى الطريق.En: It took them some time, but they finally reached the road.Ar: رفع الجميع يديهم مبتهجين، وبدأت موجة من الاحترام والتقدير تتدفق نحو أمينة.En: Everyone raised their hands in celebration, and a wave of respect and appreciation began to flow toward أمينة.Ar: "أنتِ فعلتِها، كانت مغامرة رائعة!" قال عمر ...
まだレビューはありません