『Capturing Ghosts: Mystical Nights in Tallinn』のカバーアート

Capturing Ghosts: Mystical Nights in Tallinn

Capturing Ghosts: Mystical Nights in Tallinn

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Estonian: Capturing Ghosts: Mystical Nights in Tallinn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-11-17-08-38-20-et Story Transcript:Et: Tallinna vanalinn säras erksate värvidega.En: The old town of Tallinn glowed with bright colors.Et: Oli Mardipäev, ja inimesed sammusid mööda kitsaid munakivitänavaid, naerdes ja laule laudes.En: It was Mardipäev, and people were walking along the narrow cobblestone streets, laughing and singing songs.Et: Kõrged keskaegsed hooned seadsid müstilise meeleolu.En: The tall medieval buildings set a mystical atmosphere.Et: Kaupo ja Maarja jalutasid rahva keskel, uurides põnevaid kostüüme ja maitsvaid hõrgutisi.En: Kaupo and Maarja strolled amid the crowd, exploring fascinating costumes and delicious delicacies.Et: Kaupo, kaamera käes, püüdis jäädvustada rohkem kui lihtsalt pidustusi.En: Kaupo, with a camera in hand, aimed to capture more than just the celebrations.Et: Ta soovis tabada kuulsat kummitust, mis pidi Mardipäeval viimase kirikukella saatel ilmnema.En: He wanted to catch the famous ghost that was said to appear at the last church bell on Mardipäev.Et: Maarja, tema kõrval, pidi silmi pööritama iga kord, kui Kaupo oma ideed mainis.En: Maarja, beside him, had to roll her eyes every time Kaupo mentioned his idea.Et: Maarja oli alati skeptiline paranormaalsete lugude suhtes, kuid kaasas sõbraga, et veidi naerda ja kuuma teed juua.En: Maarja was always skeptical of paranormal stories, but she joined her friend for a bit of laughter and to drink some hot tea.Et: "Kaupo, selle kummituse jutud on lihtsalt vanad kuulujutud," kordas Maarja, samal ajal kui nad jõudsid Raekoja platsile.En: "Kaupo, these ghost stories are just old rumors," repeated Maarja as they reached Raekoja Square.Et: Kuid Kaupo ei lasknud end heidutada.En: But Kaupo wasn't discouraged.Et: Ta oli veendunud, et täna leiab ta tõendid.En: He was convinced that today he would find proof.Et: Kellad loendasid juba üheteistkümnesid ja meeleolu ainult tõusis.En: The bells were already counting eleven, and the mood only heightened.Et: Kui kellõõm viimaks keskööd kuulutas, vaibus rahva lustimine korraks.En: When the clock finally struck midnight, the festive atmosphere paused briefly.Et: Just siis märkas Kaupo ehmatava varju naaberhoonelt heitumas.En: Just then, Kaupo noticed a startling shadow cast from a neighboring building.Et: "Seal see on!"En: "There it is!"Et: hüüatas Kaupo ja tõstis kaamera vilunult silmadele.En: exclaimed Kaupo as he skillfully lifted the camera to his eyes.Et: Maarja vaatas üles.En: Maarja looked up.Et: Hõõguv kuju liikus kergelt nagu tuuleõhk, kerkides ja vajudes vana Raekoja müüridel.En: A glowing figure moved lightly like a breeze, rising and falling on the old Raekoja walls.Et: Kaupo süda tagus rööbaspuidel ja tema sõrmed vajutasid päästikule.En: Kaupo's heart pounded furiously, and his fingers pressed the shutter.Et: Klikk!En: Click!Et: Pilt oli udune, kuju peaaegu aimamatu.En: The picture was blurry, the figure almost indiscernible.Et: Aga Kaupo südames põksus rõõm ja hirm koos.En: But Kaupo's heart pounded with joy and fear together.Et: "Sain selle!"En: "I got it!"Et: hüüdis ta triumfilt.En: he shouted triumphantly.Et: Maarja, kes oli nüüd terve õhtu olnud kahtlev, teadis, et pildil oli midagi eriskummalist.En: Maarja, who had been doubtful the whole evening, knew there was something peculiar in the photo.Et: "Võib-olla peaksime kummitusi rahule jätma," ütles Maarja lõpuks, kui nad aegamisi vanalinna tänavaid mööda kodupoole suundusid.En: "Maybe we should leave the ghosts alone," Maarja finally said as they slowly made their way home along the old town streets.Et: Kaupo, kes veel kord pilti vaatas, naeratas mõistvalt.En: Kaupo, looking at the picture once more, smiled understandingly.Et: Ta tunnetas loo väärtust.En: He sensed the value of the story.Et: "Ehk on lugudes oma tõde," nõustus Kaupo, andes endale hetke nautida Tallinna öö müstilisi vaikusi.En: "Perhaps there's some truth in the stories," agreed Kaupo, allowing himself a moment to enjoy the mystical silence of Tallinn's night.Et: Maarja ei saanud rääkida, kuid ta teadis, et ei jää kummitustest mõnda aega ilma.En: Maarja couldn't speak, but she knew she wouldn't be without ghosts for a while.Et: See öö muutis nende arusaamise.En: That night changed their understanding.Et: Mõnikord on elu parimad hetked täpselt need, mida ei saa kaamerasse püüda, vaid mida tuleb hinges kanda.En: Sometimes the best moments in life are precisely those that can't be captured by a camera, but must be carried in the heart. Vocabulary Words:glowed: särascobblestone: munakivitänavaidmedieval: keskaegsedmystical: müstilisestrolled: jalutasiddelicacies: hõrgutisicapture: jäädvustadaparanormal: paranormaalseteskeptical: skeptilinerumors: kuulujutuddiscouraged: heidutadastartling: ehmatavaglowing:...
まだレビューはありません