『Moonlit Diplomacy: How Anong Revived a Floating Market』のカバーアート

Moonlit Diplomacy: How Anong Revived a Floating Market

Moonlit Diplomacy: How Anong Revived a Floating Market

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: Moonlit Diplomacy: How Anong Revived a Floating Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-08-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในคืนที่แสงจันทร์สะท้อนกับผืนน้ำที่หลงเหลือจากทะเลปลานสลาย แม่ค้ายังคงค้าขายกันอยู่ในตลาดน้ำEn: On the night when the moonlight reflected on the water remaining from the depleting sea, vendors continued to trade at the talaat naam (floating market).Th: เรื่องที่อยู่ในข่าวลือคือมีกลุ่มที่คุมอาหารอยู่นั้นไม่เป็นมิตร ทำให้แลกเปลี่ยนสินค้าได้ยากEn: The rumor circulating was about a group controlling food supplies who were not friendly, making the exchange of goods difficult.Th: อนงค์ สาวที่ฉลาดและเอาใจใส่ครอบครัว เธอมาพร้อมกับคนที่เธอรัก คือกันยาและสมศักดิ์ น้องชายที่เธอห่วงใยและคอยดูแลEn: Anong, a smart woman who was attentive to her family, arrived with her loved ones, Kanya and Somsak, her younger brother whom she cared for and watched over.Th: ตลาดน้ำเงียบสงบ มีกลิ่นควันจางๆ ลอยมา กับเสียงกระซิบเสียงพูดคุยของผู้คนที่นั่งบนเรือEn: The floating market was calm, with a faint smell of smoke drifting in the air and the whispering voices of people sitting on boats.Th: ตลาดเดิมที่เคยคึกคัก บัดนี้เป็นที่หาของหายากEn: The once bustling market was now a place for rare finds.Th: มีเพียงแผงลอยชั่วคราวบางแห่งและผู้เอาชีวิตรอดที่หมดท่าวางแผนที่จะทำลายกั้นขวางขาดนั้นEn: There were only a few temporary stalls and survivors planning to break down the barriers obstructing them.Th: อนงค์ได้ยินเสียงดนตรีจากการเตรียมงานลอยกระทง และสะกิดใจเธอได้ไอเดียEn: Anong heard the music from the preparations for Loy Krathong festival, which sparked an idea in her mind.Th: แทนที่เธอจะใช้ความรุนแรงในการเจรจา เธอเลือกที่จะใช้ความอบอุ่นของวัฒนธรรมEn: Instead of using force in negotiations, she chose to use the warmth of culture.Th: เธอพูดคุยกับผู้นำกลุ่มตรงข้ามเพื่อขอคุยกันอย่างสันติ พร้อมนำเสนองานลอยกระทงเล็กๆ ที่ตลาดEn: She spoke with the opposing group's leader to discuss matters peacefully and proposed a small Loy Krathong festival at the market.Th: แม้ตอนแรกจะไม่ได้รับการตอบรับดี แต่เมื่อค่ำคืนมาถึง ผู้ค้าต่างกันใจอ่อนและเริ่มเข้าร่วมด้วยกระทงขนาดเล็กที่พวกเขาทำจากใบไม้En: Although initially not well received, as the night progressed, the traders softened their stance and began to participate with small krathongs made from leaves.Th: รอยยิ้มและความทรงจำของพิธีกรรมเชื่อมผู้คนเข้าด้วยกันEn: Smiles and memories of the ritual bonded the people together.Th: ในที่สุด ผู้คุ้มกำลังเริ่มเปิดใจและเริ่มเจรจาหลังได้สัมผัสกับความอบอุ่นและความหมายแท้จริงของงานลอยกระทงEn: Eventually, the controlling group began to open up and started to negotiate after experiencing the warmth and true meaning of Loy Krathong festival.Th: ค่ำคืนนั้นจบลงด้วยการที่ทั้งสองฝ่ายกลับมาคุยกันด้วยความเข้าใจมากขึ้นEn: The night ended with both parties communicating with much more ...
まだレビューはありません