『A Botanist's Quest: Restoring Hope in a Ravaged World』のカバーアート

A Botanist's Quest: Restoring Hope in a Ravaged World

A Botanist's Quest: Restoring Hope in a Ravaged World

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: A Botanist's Quest: Restoring Hope in a Ravaged World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-08-08-38-20-th Story Transcript:Th: ในโลกที่เต็มไปด้วยเถ้าถ่านและโครงสร้างเมืองที่พังทลาย สมศักดิ์เดินทางผ่านซากปรักหักพังEn: In a world filled with ashes and crumbling city structures, Somsak traveled through the ruins.Th: ต้นไม้งอกงามจากรอยแย่งยับจนถึงฟ้าEn: Trees sprouted from the cracked earth, reaching towards the sky.Th: ท่ามกลางเหล่านี้จึงมีความหวังที่ลุกโชนภายในใจของเขาEn: Amidst all this, hope blazed within his heart.Th: ลมโบกพัด ลอยกะทงกำลังมาEn: The wind blew gently, and the festival of Loy Krathong was approaching.Th: เขาจำวันคืนอันผาสุกตอนที่คนในเมืองเฉลิมฉลองเทศกาลนี้En: He remembered the happy days when the townspeople celebrated this festival.Th: สมศักดิ์เคยเป็นนักพฤกษศาสตร์En: Somsak used to be a botanist.Th: ชีวิตของเขาเปลี่ยนไปเมื่อโรคลึกลับพลิกคว่ำชีวิตของทุกคนEn: His life changed when a mysterious disease overturned everyone's lives.Th: เขาจำเรื่องราวและความรู้ที่เขาได้ศึกษามาEn: He recalled the stories and the knowledge he had studied.Th: ความทรงจำนี้กระตุ้นให้เขายังคงมีความหวังในการตามหาวิธีรักษาโรคนี้En: These memories spurred him to maintain hope in searching for a cure for this disease.Th: ตรงหน้าเขามีทางเลือกEn: In front of him lay a choice.Th: เขารู้ว่ามีต้นไม้หนึ่งที่อยู่ลึกเข้าไปในสวนกลางเมืองEn: He knew there was one tree deep in the city's central garden.Th: ต้นไม้นี้อาจมีคุณสมบัติในการบรรเทาโรคEn: This tree might have properties to alleviate the illness.Th: สมศักดิ์ไม่ลังเลใจEn: Somsak did not hesitate.Th: เขาตัดสินใจเข้าสู่เขตอันตรายEn: He decided to enter the danger zone.Th: เช้าต่อมา สมศักดิ์เดินทางผ่านถนนปกคลุมด้วยเถ้าถ่าน จนเขาเห็นเงาของตึกสูงEn: The next morning, Somsak traveled through roads covered in ashes until he saw the shadow of a tall building.Th: มันเคยเป็นสวนสมาร์ทของเมือง ต้นไม้นานาพันธุ์ที่เขาพักพิงภายในEn: It used to be the city's smart garden, with various species of trees he had relied on within.Th: ทุกสิ่งทุกอย่างเต็มไปด้วยความเงียบงันEn: Everything was filled with silence.Th: ทันใดนั้น เขาเหลือบเห็นเงามืดEn: Suddenly, he glimpsed a shadow.Th: “ใครน่ะ!?” เสียงเจ้าของเสียงดังขึ้นEn: "Who is it!?" a voice shouted.Th: นั่นคือจริยาและนิรันด์En: It was Jariya and Niran.Th: พวกเขาเป็นผู้รอดชีวิตอีกกลุ่ม กลุ่มที่ไม่ไว้วางใจใครง่าย ๆEn: They were another group of survivors, a group that didn't easily trust anyone.Th: สมศักดิ์รีบยกมือEn: Somsak quickly raised his hands.Th: “ผมแค่มองหาต้นไม้ที่อาจรักษาโรค”En: "I’m just looking for the tree that might cure the disease."Th: นิรันด์ขมวดคิ้วEn: Niran frowned.Th: “นั้นหมายถึงตัวรอดของพวกเราด้วยนะEn: "That means survival for all of us too.Th: อยากได้ไปคนเดียวเหรอ?”En: You want it all to yourself?"Th: การเผชิญหน้าเต็มไปด้วยความตึงเครียด ...
まだレビューはありません