『Samhain Secrets: Unveiling the Stone Cycle's Echoes』のカバーアート

Samhain Secrets: Unveiling the Stone Cycle's Echoes

Samhain Secrets: Unveiling the Stone Cycle's Echoes

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Irish: Samhain Secrets: Unveiling the Stone Cycle's Echoes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-11-06-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Bhí na scamaill ag luascadh thar ceann an fhásaigh foraoiseach, ag tarraingt scáileanna móra ar feadh na talún fliuch le duilleoga órga an fhómhair.En: The clouds were hovering over the forested wilderness, casting large shadows across the wet ground with the golden leaves of autumn.Ga: Bhí Cian, fear óg a raibh paisean láidir aige d'eolas agus d'fhinscéalta, ag siúl go misniúil romhainn.En: Cian, a young man with a strong passion for knowledge and legends, was walking forward determinedly.Ga: Cé gur lean a chairde, Maeve agus Liam, é ar an turas seo, bhí amhras orthu.En: Although his friends, Maeve and Liam, accompanied him on this journey, they were doubtful.Ga: Bhí séasúr Samhain buailte, agus bhí an dorchadas ag druidim leis go mall.En: The Samhain season had arrived, and darkness was slowly creeping in.Ga: "Cá bhfuil muid, Cian?En: "Where are we, Cian?"Ga: " a d'fhiafraigh Maeve, iarracht ag baint amach an scáthán papéir atá ar a dtugtar mapa.En: asked Maeve, attempting to reach for the paper mirror known as a map.Ga: "An bhfuil muinín agat fós sa leathán seo d'ár n-oidhrí?En: "Do you still trust this sheet of our ancestors?"Ga: ""Tá," a d'fhreagair sé.En: "Yes," he replied.Ga: "Tá gealltanas ann.En: "There's a promise in it.Ga: Críochnóidh muid ár dturas.En: We'll finish our journey."Ga: "Bhí an foraois dlúth, gach crann cosúil lena chéile, an deatach ó na duilleoga dóite ag imirt ar a gcéadfaí.En: The forest was dense, each tree looking alike, the smoke from the burnt leaves playing on their senses.Ga: Ní raibh am ar a dtaobh acu, agus bhí sé de dhualgais orthu áit a aimsiú sular thit an oíche.En: Time was not on their side, and it was their duty to find a place before night fell.Ga: "Caithfidh muid dul níos faide isteach," a dúirt Cian, a fhios aige go raibh an dán fásta ag croílár a shinsearthachtaí.En: "We need to go further in," said Cian, knowing the destiny was entwined in the heart of his ancestry.Ga: Bhí a shuim sa Timthriall Clocha níos mó ná amhras a chairde.En: His interest in the Stone Cycle was more than his friends' doubts.Ga: "Níl aon rud ann," a d'áitigh Liam, ag piocadh suas cnaipeáin de deucaisen as a chos.En: "There's nothing there," argued Liam, picking up a button of deucaisen from his shoe.Ga: Ach lean Cian ar aghaidh, ag glanadh air féin.En: But Cian continued, clearing his own path.Ga: Bhí intinn a shinsearthar ag meabhrú leis ina chluasa, an amhrán agus a bhfírinne.En: The spirit of his ancestor echoed in his ears, the song and its truth.Ga: Cé nach raibh siad le feiceáil, fuair Cian compánacht iontu.En: Although they could not be seen, Cian found companionship in them.Ga: Gan chuimhneacháin, bhí sé caillte óna chairde.En: In moments, he was lost from his friends.Ga: Mar a bhí an sú!En: What a sight it was!Ga: Clocha móra dianacha, scéalta na sinsir scríofa go síoraí orthu.En: Large steadfast stones, the stories of the ancestors eternally inscribed on them.Ga: D'fhéach Cian thart, a chroí buailte go tapa.En: Cian looked around, his heart beating rapidly.Ga: Séasúr Samhain.En: The Samhain season.Ga: Bhí sé ann, ann sa Timthriall Clocha.En: He was there, in the Stone Cycle.Ga: Bhí an spiorad láidir thart air, ag tabhairt cúram an tsaoil.En: The strong spirit was around him, taking care of life.Ga: Smaoinigh sé ar a shinsear agus a nasc leis an ré órga sin.En: He thought of his ancestors and his connection to that golden era.Ga: Bhí íogaireacht ann, láithreacht nár mhothaigh sé riamh cheana.En: There was a sensitivity, a presence he had never felt before.Ga: Sheas sé ansin ar feadh cúpla nóiméad, sáinithe leis an stair.En: He stood there for a few minutes, immersed in history.Ga: Bhí ceol i bhfad i gcéin, ag cur a chuimhne air go raibh an saol fós ann.En: Music echoed from afar, reminding him that life still existed.Ga: Bhí sé in am filleadh.En: It was time to return.Ga: Chuaigh sé ar ais ag triall a chairde, ag iompar an spioraid nua de dhúchas leis.En: He went back to his friends, carrying with him the new spirit of heritage.Ga: "Bhí sé fíor, tá nasc againn ann!En: "It was real, we have a connection there!"Ga: " a scread Cian agus é ar ais.En: Cian exclaimed upon his return.Ga: D'eagraigh siad tine bheag i lár na foraoise, ag ceiliúradh a dturas agus a ndúchas.En: They organized a small fire in the middle of the forest, celebrating their journey and their heritage.Ga: Bhí siad ann agus an oíche ag teacht isteach, ag mothú níos gar do stair agus stair a gcultúir.En: They were there as night approached, feeling closer to history and their cultural past.Ga: Bhí an teagmháil sin á gcumhachtú.En: That touch empowered them.Ga: Bhí Cian á ...
まだレビューはありません