『How to Kill a Language』のカバーアート

How to Kill a Language

Power, Resistance, and the Race to Save Our Words

聴き放題対象外タイトルです。プレミアム会員登録で、非会員価格の30%OFFで予約注文できます。聴けるのは配信日からとなります。

プレミアムプランを無料で試す
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

How to Kill a Language

著者: Sophia Smith Galer
プレミアムプランを無料で試す

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥2,500で今すぐ予約注文する

¥2,500で今すぐ予約注文する

このコンテンツについて

An urgent, globe-spanning exploration of languages at risk, from Kichwa to Ukrainian, that asks: What do we lose—culturally, politically, and personally—when a language is silenced?

Languages can be killed in many ways: war, the climate crisis, nationalism, and even quiet choices made at the dinner table. Around the world, an unprecedented shift is drawing speakers toward national and global lingua francas. For some, that means losing the language of parents or grandparents; for many, it is a permanent farewell to systems that carry knowledge, culture, and belonging. With half of our 7,000 languages due to disappear this century, linguicide is one of the most pressing cultural emergencies of our age.

In How to Kill a Language, journalist Sophia Smith Galer travels across continents and generations to chart this phenomenon. In Ecuador, she sees firsthand how shame deters parents from passing Kichwa onto their children. In Oman, she learns about languages with roots older than Arabic but never officially recognized. And in Italy, she searches for her Nonna’s dialët, which is vanishing from diaspora communities and Italy itself. But languages can also be reclaimed: We meet the Karuk tribe of California, pioneering a grassroots language immersion program, and the storytellers challenging the criminalization of Kurdish. And in her discussion of Hebrew, Smith Galer reckons with the unintended consequences of raising a language seemingly from the grave.

Part investigation, part travelogue from a disappearing world, How to Kill a Language exposes the true costs of this mass extinction event. Brought to life by vivid storytelling and Smith Galer’s own experience with language loss, it’s a fierce rallying cry for a multilingual future.

©2026 Sophia Smith Galer (P)2026 Random House Audio
まだレビューはありません