『Unveiling Cairo's Hidden Secret: The Mystery in Karim's Garden』のカバーアート

Unveiling Cairo's Hidden Secret: The Mystery in Karim's Garden

Unveiling Cairo's Hidden Secret: The Mystery in Karim's Garden

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Arabic: Unveiling Cairo's Hidden Secret: The Mystery in Karim's Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-10-29-07-38-20-ar Story Transcript:Ar: في إحدى المجتمعات الهادئة في القاهرة، كانت أشعة شمس الخريف تتساقط بهدوء على الفناء المفتوح لمنزل كريم، الشاب الذي أحب دومًا الاستكشاف والبحث في أركان حديقته المنزلية.En: In one of the quiet communities in Cairo, the autumn sun's rays gently fell on the open courtyard of Karim's house, the young man who always loved to explore and search the corners of his home garden.Ar: كان يجلس هناك بين الزهور وكومة من الأوراق الباهتة عندما لامست أصابعه شيئًا غريبًا.En: He sat there among the flowers and a pile of faded leaves when his fingers touched something strange.Ar: بلطف، بدأ يحفر بين التراب حتى وجد رسالة قديمة مخبأة.En: Gently, he began to dig through the soil until he found an old hidden letter.Ar: كانت الرسالة مرّ عليها الزمن، والحروف باهتة وغير واضحة.En: The letter had aged, and the letters were faded and unclear.Ar: حدّق كريم في الحروف بحيرة ولكنه شعر بمزيج من الفضول والإثارة.En: Karim stared at the letters in confusion, but felt a mix of curiosity and excitement.Ar: اعتقد أنها تحمل سرًا قديمًا مخبأ، وربما قد تكون مفتاحًا لفهم تاريخ عائلته أو مجتمعه.En: He thought it carried an old hidden secret, perhaps a key to understanding his family's history or that of his community.Ar: ركض كريم داخل المنزل ليخبر شقيقته الكبرى، ليلى، بما وجد.En: Karim ran inside to tell his older sister, Layla, what he had found.Ar: لكن ليلى، برغم حبها لكريم، كانت دائمًا مشككة.En: But Layla, despite her love for Karim, was always skeptical.Ar: "مجرد ورقة قديمة، يا كريم"، قالت له بلا اكتراث وهي تهز كتفيها، "لماذا تهتم بشيء كهذا؟"En: "Just an old piece of paper, Karim," she said apathetically as she shrugged her shoulders, "Why do you care about something like this?"Ar: لكن كريم لم يستسلم.En: But Karim did not give up.Ar: قرر أن يواصل البحث بنفسه.En: He decided to continue investigating on his own.Ar: بدأ يسأل جيرانه، ويتحدث مع كبار السن في المجتمع.En: He started asking his neighbors and chatting with the elders in the community.Ar: هناك، وجد دعماً غير متوقع من زين، الجار الذي طالما كان منافساً له في كل شيء تقريبًا.En: There, he found unexpected support from Zayn, the neighbor who had always been his rival in almost everything.Ar: لكنه اليوم أبدى فضوله أيضًا، متحمسًا لفكرة حل لغز قديم.En: But today, he also showed his curiosity, eager at the idea of solving an old mystery.Ar: معًا، بدأ كريم وزين يفكّان شيفرة الرسالة رغم صعوبتها.En: Together, Karim and Zayn began to decode the letter despite its difficulty.Ar: وبعد أيام من الجهد والمقابلات مع من عاشوا في المجتمع لفترة طويلة، تمكنوا أخيرًا من كشف سرّ الرسالة.En: After days of effort and interviews with those who had lived in the community for a long time, they finally managed to uncover the secret of the letter.Ar: كانت تروي قصة قديمة عن تأسيس المجتمع، تفاصيل لم يعرفها أحد منذ زمن طويل.En: It recounted an old story about the founding of the community, details that had been unknown for a long time.Ar: في يوم ميلاد النبي محمد، اجتمع المجتمع للاحتفال.En: On the birthday of the Prophet Muhammad, the community gathered to celebrate.Ar: المساجد كانت تتردد بالأصوات المليئة بالسلام، والناس يتبادلون القصص والتهاني.En: The mosques echoed with peaceful sounds, and people exchanged stories and congratulations.Ar: وسط الأجواء الاحتفالية، كشف كريم وزين عن قصة الرسالة للجميع.En: Amidst the festive atmosphere, Karim and Zayn revealed the story of the letter to everyone.Ar: كانت لحظة مليئة بالفخر والتقدير لتاريخ جميل ومجهول.En: It was a moment filled with pride and appreciation for a beautiful and unknown history.Ar: كبر كريم في تلك اللحظة، الإيمان يملأ قلبه.En: In that moment, Karim grew, with faith filling his heart.Ar: أدرك أهمية ...
まだレビューはありません