『Snowstorm Stories: Bonding Through Blizzard Adventures』のカバーアート

Snowstorm Stories: Bonding Through Blizzard Adventures

Snowstorm Stories: Bonding Through Blizzard Adventures

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - German: Snowstorm Stories: Bonding Through Blizzard Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-10-29-07-38-20-de Story Transcript:De: Ein kalter Wind heulte durch die Bäume des Bayerischen Waldes.En: A cold wind howled through the trees of the Bayerischen Wald.De: Das gemütliche Berghotel am Rande der Pisten war hell erleuchtet, doch die drohende Schneesturmwolke am Horizont ließ niemanden achtlos.En: The cozy mountain hotel at the edge of the slopes was brightly lit, yet the threatening snowstorm cloud on the horizon left no one careless.De: Lukas, der Skilehrer, stand am Fenster und blickte in den Himmel.En: Lukas, the ski instructor, stood by the window and looked at the sky.De: Er fühlte sich verloren in seinem Job, immer das Gleiche Tag für Tag.En: He felt lost in his job, always the same thing day after day.De: Aber heute war Reformationstag, ein Feiertag und die Gäste hatten Hochstimmung mitgebracht.En: But today was Reformationstag, a holiday, and the guests had brought high spirits.De: Anneliese, eine Schriftstellerin mit einer Blockade, genoss ihren Kaffee im Café, geführt von Frieda.En: Anneliese, a writer with a block, enjoyed her coffee in the café, run by Frieda.De: Frieda war die Seele des Resorts, immer freundlich, aber ihre Sorgen konnte man in den Falten um ihre Augen ablesen.En: Frieda was the soul of the resort, always friendly, but her worries could be read in the wrinkles around her eyes.De: Ihre Mutter wohnte nicht weit und die Sorge um sie drückte immer mehr auf Friedas sorgsam geführte Fassade.En: Her mother lived not far away, and the worry for her weighed more and more on Frieda's carefully maintained facade.De: Plötzlich begann es heftig zu schneien.En: Suddenly, it began to snow heavily.De: Der Sturm brach los, dass die Gäste nicht mehr abreisen konnten.En: The storm broke out, so the guests could no longer depart.De: Lukas war plötzlich voller Energie.En: Lukas was suddenly full of energy.De: Er wollte den Gästen helfen, sich weniger gefangen zu fühlen.En: He wanted to help the guests feel less trapped.De: "Lasst uns Spiele im Foyer machen oder eine Schneeskulpturen-Wettbewerb veranstalten!"En: "Let's play games in the foyer or organize a snow sculpture competition!"De: rief er.En: he shouted.De: Er organisierte alles, und die Gäste, gestrandet und nichts Besseres zu tun, waren begeistert.En: He organized everything, and the guests, stranded with nothing better to do, were thrilled.De: Anneliese sah darin ihre Chance.En: Anneliese saw her chance in this.De: Ohne zu zögern, zog sie ihr Notizbuch hervor und begann, Geschichten der Gäste zu sammeln.En: Without hesitation, she pulled out her notebook and started collecting the guests' stories.De: Jeder hatte einen besonderen Grund, hier zu sein, eine Geschichte zu erzählen.En: Everyone had a special reason to be here, a story to tell.De: Es war, als würden die Ideen direkt auf die Seiten fliegen.En: It was as though the ideas flew directly onto the pages.De: Frieda beobachtete das Treiben aus der Mitte des Cafés.En: Frieda watched the hustle and bustle from the center of the café.De: Sie zögerte kurz, dann wandte sie sich mit einer leisen Bitte an Anneliese und Lukas.En: She hesitated briefly, then turned with a quiet request to Anneliese and Lukas.De: "Könnt ihr mir helfen?En: "Can you help me?De: Meine Mutter braucht mich", sagte sie und schluckte ihren Stolz.En: My mother needs me," she said, swallowing her pride.De: Die beiden nickten eifrig, und die anderen Gäste boten ebenfalls ihre Hilfe an.En: The two nodded eagerly, and the other guests also offered their assistance.De: Draußen tobte der Sturm heftig, dann fiel das Licht im Hotel aus.En: Outside, the storm raged fiercely, then the lights went out in the hotel.De: Die Kälte schlich in die Räume.En: The cold crept into the rooms.De: Freundlich und ein wenig aufgeregt fanden alle zusammen in der großen Halle Platz.En: Friendly and a little excited, everyone found a place together in the large hall.De: Kerzenlicht flackerte und die Gemeinschaft, nun vereint durch das gemeinsame Erlebnis, erzählte Geschichten, lachte und vergaß für einen Moment das Unwetter draußen.En: Candlelight flickered and the community, now united by the shared experience, told stories, laughed, and for a moment forgot the storm outside.De: Die Nacht verging und mit dem ersten Licht am Morgen legte sich der Schneesturm.En: The night passed and with the first light of morning, the snowstorm subsided.De: Die Straßen wurden frei.En: The roads became passable.De: Lukas lächelte, als er mit den ersten Sonnenstrahlen den Schnee schaufelte.En: Lukas smiled as he shoveled snow in the first light of the sun.De: Er hatte eine neue Freude an seiner Arbeit und den Menschen hier entdeckt.En: He had discovered a new joy in his work and the people here.De: Anneliese blätterte durch ihre ...
まだレビューはありません