『From Store Aisles to Street Art: A Halloween Transformation』のカバーアート

From Store Aisles to Street Art: A Halloween Transformation

From Store Aisles to Street Art: A Halloween Transformation

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovenian: From Store Aisles to Street Art: A Halloween Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-29-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Meglice oktobra objemajo Trnovo, miren kotiček Ljubljane.En: The mists of October embrace Trnovo, a peaceful corner of Ljubljana.Sl: V tej slikoviti soseski se drevesa bahajo s toplimi jesenskimi barvami.En: In this picturesque neighborhood, the trees boast warm autumn colors.Sl: Miran, s skrbno urejenimi lasmi in še bolj skrbnim načrtom v glavi, se sprehaja po ozkih ulicah.En: Miran, with carefully styled hair and an even more carefully crafted plan in his head, strolls through the narrow streets.Sl: Njegova misija?En: His mission?Sl: Najlepše okrašena hiša za noč čarovnic.En: The most beautifully decorated house for Halloween.Sl: Njegova prva postaja je lokalna trgovina na vogalu.En: His first stop is the local store on the corner.Sl: Ob vstopu se razgleda po trgovini.En: Upon entering, he looks around the store.Sl: Polici pa so že skoraj prazne.En: The shelves are almost empty.Sl: Srčne svetilke, njegova najljubša dekoracija, so razprodane.En: String lights, his favorite decoration, are sold out.Sl: Miran stisne ustnice.En: Miran presses his lips together.Sl: To je bil njegov adut.En: That was his trump card.Sl: Poln upanja se obrne k prodajalcu: "Ali imate še kaj posebnega?En: Full of hope, he turns to the shopkeeper: "Do you have anything special left?Sl: Kaj več od buč?En: Anything other than pumpkins?"Sl: " Prodajalec odkima.En: The shopkeeper shakes his head.Sl: Miran stopi na ulico, veter mu družbo.En: Miran steps onto the street, the wind as his company.Sl: V srcu začuti ščemenje, brazdano s kančkom upanja in zamisli.En: He feels a tingling in his heart, threaded with a hint of hope and ideas.Sl: Tako prispe do svoje hiše na koncu ulice.En: Thus, he arrives at his house at the end of the street.Sl: Zala, njegova soseda, ga že čaka na vrtu.En: Zala, his neighbor, is already waiting for him in the garden.Sl: "Miran, bilo je vroče v trgovini, kajne?En: "Miran, it was hot in the store, wasn't it?"Sl: " nagajivo vpraša.En: she asks playfully.Sl: Miran zavzdihne in ji pove o svoji dilemi.En: Miran sighs and tells her about his dilemma.Sl: Toda Zala ima idejo.En: But Zala has an idea.Sl: "Kaj pa, če se sami spravimo k delu?En: "What if we start creating something ourselves?Sl: Skupaj z Borisom bi lahko iz odpadnih materialov izdelali prav nekaj posebnega.En: Together with Boris, we could make something truly special from scrap materials."Sl: " Boris, ki sliši pogovor s svojega balkona, zavpije: "Super ideja, Zala!En: Boris, who hears the conversation from his balcony, shouts: "Great idea, Zala!Sl: Tako bi lahko vsi sodelovali.En: Then we can all join in."Sl: "Miran razmišlja.En: Miran ponders.Sl: Zdelo se mu je tvegano, a hkrati vabljivo.En: It seemed risky, yet inviting.Sl: Moral se je prepustiti ustvarjalni energiji skupnosti.En: He had to surrender to the creative energy of the community.Sl: "Prav," reče končno.En: "Alright," he finally says.Sl: "Poskusimo.En: "Let's give it a try."Sl: "Priprave se začnejo.En: The preparations begin.Sl: Na Miranovem dvorišču mrgoli, otroci in odrasli nosijo kartone, lepenko in lesene palice.En: Miran's yard buzzes with activity, children and adults carrying cardboard, paperboard, and wooden sticks.Sl: Zala prinaša barve iz svojega skrivališča.En: Zala brings paints from her hiding place.Sl: Boris kolovrati okoli in vodi ustvarjalni kaos.En: Boris bustles about, orchestrating the creative chaos.Sl: Vse skupaj preraste v pravo malo umetniško delavnico.En: It all turns into a small art workshop.Sl: Ko pade mrak, Trnovo zasveti.En: As night falls, Trnovo lights up.Sl: Miranova hiša zasije v novi luči.En: Miran's house shines in a new light.Sl: Izdelajo si nenavadne lutke, ki plešejo na vetru.En: They create unusual puppets that dance in the wind.Sl: Barvite lanterne visijo z dreves.En: Colorful lanterns hang from the trees.Sl: In, seveda, na koncu se pod srčno svetilko blešči velikanski kip iz popisanega kartona.En: And, of course, under the string lights, a giant sculpture made of painted cardboard gleams.Sl: Sosedi tega niso pričakovali.En: The neighbors did not expect this.Sl: Otroci se sprehajajo med okrasitvami z očmi, polnimi občudovanja.En: The children walk among the decorations, their eyes full of wonder.Sl: Celo odrasli so navdušeni.En: Even the adults are impressed.Sl: "To je nekaj posebnega, Miran!En: "This is something special, Miran!"Sl: " vzklikne starejši sosed, medtem ko si z hvaležnostjo ogleduje ulično razstavo.En: exclaims an older neighbor, looking at the street exhibition with gratitude.Sl: Miran se nasmehne in se ozre na svoje sokrajane.En: Miran smiles and looks at his fellow townspeople.Sl: Njegov tesnobni izraz izgine.En: His anxious expression vanishes.Sl: Zdi se, da ...
まだレビューはありません