『Olenka』のカバーアート

Olenka

聴き放題対象外タイトルです。プレミアム会員登録で、非会員価格の30%OFFで予約注文できます。聴けるのは配信日からとなります。

プレミアムプランを無料で試す
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

Olenka

著者: Budi Darma, Tiffany Tsao - translator, Tiffany Tsao - introduction, Tiffany Tsao
プレミアムプランを無料で試す

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥2,000で今すぐ予約注文する

¥2,000で今すぐ予約注文する

このコンテンツについて

The first English translation of a prize-winning novel set in the American Midwest by Indonesia’s celebrated writer of absurdist realism

In Bloomington, Indiana, the indistinguishable Fanton Drummond’s life changes when he encounters Olenka Danton in an elevator. Fanton is infatuated at first sight; when Olenka reciprocates, the two begin an affair. The deeper Fanton steps into Olenka’s world — in which he learns of her artistic talent, unhappy marriage and seeming disinterest in her son — the stronger his obsession grows. But one day, Olenka vanishes. Fanton’s subsequent search for Olenka becomes an existential journey filled with tragicomic twists and introspective musings on the meaning of life, all through which Fanton realizes that he knows little about Olenka, and even less about himself.

With prose characteristic of Camus by way of Lynch, Darma foregrounds the absurd monotony of everyday life — and the meaninglessness that it masks — all through the eyes of a white male American narrator who is equal parts aware and oblivious to his insignificance, caprice, and narcissism. Olenka, newly translated into English by PEN Translation Prize winner Tiffany Tsao, captures Darma’s nuance that toes the line between realism and absurdism, the tragic and the comic, and the factual and the fictious, to blur all binaries between these notions — as well as those that separate us from others.
まだレビューはありません