『Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed』のカバーアート

Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed

Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Afrikaans: Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-09-17-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die lug was vars en helder met die geur van veldblomme.En: The air was fresh and clear with the scent of wildflowers.Af: Bokant die wêreld se gedruis het Tafelberg majestueus uitgestaan, 'n plek vol herinneringe én verrassings.En: Above the world's clamor, Tafelberg rose majestically, a place full of memories and surprises.Af: Kobus en Anel het stadig op die bekende paadjie gestap, hul voetstappe sag op die klippe en grond.En: Kobus and Anel walked slowly on the familiar path, their footsteps gentle on the rocks and ground.Af: Tussen hulle was daar die stilte van woorde wat nog gespreek moes word.En: Between them was the silence of words that still needed to be spoken.Af: Kobus het na sy jonger suster gekyk.En: Kobus looked at his younger sister.Af: Sy was vorentoe, vol moed en vasberadenheid, soos altyd.En: She was ahead, full of courage and determination, as always.Af: 'n Knypende gevoel van skuld het in sy bors opgevlam.En: A pinching feeling of guilt flared in his chest.Af: Hy het nooit bedoel om haar independentheid in die wiele te ry nie.En: He never meant to hinder her independence.Af: Dit was net sy manier om te probeer beskerm.En: It was just his way of trying to protect her.Af: "Anel," het hy begin, sy stem effens huiwerig.En: "Anel," he began, his voice slightly hesitant.Af: Sy het egter nie omgekyk nie, voortgedring met haar eie pas op die kronkelende pad.En: However, she didn't look back, continuing at her own pace on the winding road.Af: Die lenteblomme het 'n kleurvolle tapyt om hulle heen gesprei, 'n teken dat die seisoene verander het, net soos hy gehoop het hul verhouding kon.En: The spring flowers spread a colorful carpet around them, a sign that the seasons had changed, just as he hoped their relationship could.Af: Nog 'n ruk het verbygegaan voordat sy sagte stem die stilte gebreek het.En: Another moment passed before her soft voice broke the silence.Af: "Kobus, ek is nie meer 'n kind nie.En: "Kobus, I'm no longer a child.Af: Ek wil my eie besluite neem.En: I want to make my own decisions."Af: "Hy het langs haar gestap, sy woorde nou meer gefokus.En: He walked beside her, his words now more focused.Af: "Ek weet, Anel.En: "I know, Anel.Af: En ek is jammer.En: And I am sorry.Af: Ek het net gedink ek help jou.En: I just thought I was helping you."Af: "Sy het skouerophalend gekyk, maar daar was 'n vreemdeling versagting in haar oë.En: She looked up with shrugged shoulders, but there was a strange softening in her eyes.Af: Tog was daar daardie muur wat die verlede tussen hulle opgerig het.En: Yet, there was still that wall that the past had erected between them.Af: Net toe het die hemel begin dreig.En: Just then, the sky began to threaten.Af: Wolke het vinnig oor die bergtop gespoed en 'n sagte reëndruppel het op Kobus se voorkop geval.En: Clouds sped quickly over the mountaintop, and a soft raindrop fell on Kobus' forehead.Af: Binne oomblikke het die ligte reën verander in 'n swaar stortvloed.En: Within moments, the light rain transformed into a heavy downpour.Af: "Hurry!En: "Hurry!"Af: " het Kobus uitgeroep, en hy het na 'n grot gesoek wat hy in die verte gesien het.En: Kobus shouted, and he looked for a cave he had seen in the distance.Af: Anel het gevolg, haar hare nat en vlegsels dig teen haar gesig.En: Anel followed, her hair wet and braids clinging tightly to her face.Af: In die klein grot het hulle gesit, die reën wat buite in silwer streams neerstort.En: In the small cave, they sat, the rain pouring down outside in silver streams.Af: Dit was hier waar die gedwonge stilte tussen hulle uiteindelik tot 'n keerpunt gekom het.En: It was here that the forced silence between them finally reached a turning point.Af: "Kobus," het sy begin, haar stem sag en dof oor die reëndruppels se ritme, "ek het steeds jou hulp nodig, maar nie om beheer te neem oor my lewe nie.En: "Kobus," she began, her voice soft and muffled over the rhythm of the raindrops, "I do still need your help, but not to take control over my life.Af: Ek wil dit net weet jy is daar.En: I just want to know you are there."Af: "Hy het met begrip geknik, wete dat sy betekenisvolle oomblik die sleutel was tot verandering.En: He nodded with understanding, knowing that this meaningful moment was the key to change.Af: "Ek sal altyd hier wees, Anel.En: "I will always be here, Anel.Af: En ek vertrou dat jy jou pad kan vind, maar jy hoef dit nie alleen te doen nie.En: And I trust that you can find your path, but you don't have to do it alone."Af: "Die reën het aangehou, maar hul woorde het 'n helderheid gebring wat selfs die donkerste wolke kon opklaar.En: The rain continued, but their words brought a clarity that could clear even the darkest clouds.Af: Teen die tyd dat die stortvloed bedaar het, het hulle reeds besluit om ...
まだレビューはありません