『When an Office Blunder Leads to Unexpected Connections』のカバーアート

When an Office Blunder Leads to Unexpected Connections

When an Office Blunder Leads to Unexpected Connections

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Catalan: When an Office Blunder Leads to Unexpected Connections Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-14-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: A l'oficina de l'edifici Altamira, plena de cubicles i ordinadors, Martí se sentia aclaparat.En: In the office of the Altamira building, full of cubicles and computers, Martí felt overwhelmed.Ca: L'aire fresc de la tardor entrava per les grans finestres i el perfum del cafè s'escampava per l'ambient.En: The fresh autumn air entered through the large windows, and the aroma of coffee wafted through the air.Ca: Martí estava així cada matí, atrapat entre muntanyes de correus i informes.En: Martí felt this way every morning, trapped between mountains of emails and reports.Ca: Però hi havia una cosa que li alegrava el dia: Laia.En: But there was one thing that brightened his day: Laia.Ca: No ho diria mai, però a dins té un afecte secret per ella.En: He would never say it, but inside he had a secret affection for her.Ca: Laia seia dues taules més enllà.En: Laia sat two tables away.Ca: Martí se la mirava sovint, pensant en com dir-li que l'admirava.En: Martí often watched her, thinking about how to tell her that he admired her.Ca: Avui, mentre l'oficina bullia d'activitat, Martí estava decidit.En: Today, while the office buzzed with activity, Martí was determined.Ca: Escriví un correu amb molta cura.En: He wrote an email with great care.Ca: Va pensar en les paraules, senzilles però sinceres: "Laia, la teva dedicació i somriure fan especials els meus dies a l'oficina.En: He thought of simple but sincere words: "Laia, your dedication and smile make my days at the office special."Ca: "Amb nervis a la panxa, Martí clicà "enviar".En: With nervousness in his stomach, Martí clicked "send."Ca: Però el seu cor es gelà en un instant.En: But his heart froze in an instant.Ca: En lloc de Laia, "TOTS_COMP" aparegué a la barra del destí.En: Instead of Laia, "TOTS_COMP" appeared in the recipient bar.Ca: L'e-mail havia anat a tot l'oficina.En: The email had gone to the entire office.Ca: Els seus ulls s'eixamplaren de sorpresa i pànic.En: His eyes widened with surprise and panic.Ca: Martí necessitava parar-ho, abans que Pol, el seu estricte cap, veiés el correu.En: Martí needed to stop it before Pol, his strict boss, saw the email.Ca: Es llançà pel passadís, passant pel costat de les taules amb presses.En: He dashed down the hallway, rushing past the desks.Ca: Els altres treballadors el miraven estranyats.En: The other employees looked at him strangely.Ca: Martí gairebé s'ensorra amb una planta de despatx.En: Martí nearly stumbled over an office plant.Ca: El pànic el feia suar més que qualsevol feina.En: The panic made him sweat more than any work.Ca: Les rialles començaven a sentir-se des d'algunes taules.En: Laughter began to be heard from some tables.Ca: Martí ja sabia que diversos companys havien vist el seu missatge.En: Martí already knew that several colleagues had seen his message.Ca: Finalment, arribà al lloc de l'administrador de sistemes.En: Finally, he reached the system administrator's place.Ca: Amb un somriure comprensiu, l'administrador confirmà que el correu s'havia repescat.En: With a knowing smile, the administrator confirmed that the email had been retrieved.Ca: Martí sospirà, mig alleujat.En: Martí sighed, half relieved.Ca: Laia, curiosa pel rebombori, s'apropà a Martí.En: Laia, curious about the commotion, approached Martí.Ca: Amb les galtes enceses, Martí li confià la història i li va confessar les seves emocions.En: With flushed cheeks, Martí shared the story with her and confessed his feelings.Ca: "Volia que només tu ho sabessis", digué amb veu tremolosa.En: "I wanted only you to know," he said with a trembling voice.Ca: Laia li va somriure, afectada.En: Laia smiled at him, touched.Ca: "Em fa molta il·lusió.En: "I'm thrilled.Ca: Gràcies per compartir això amb mi", respongué.En: Thank you for sharing this with me," she replied.Ca: Mentre tornaven a les seves tasques, els companys mostren suports amb gestos i comentaris afectuosos.En: As they returned to their tasks, colleagues showed support with gestures and kind comments.Ca: Martí aprengué que tothom comet errors.En: Martí learned that everyone makes mistakes.Ca: I, de vegades, aquests errors poden portar a moments inesperats de confiança i comprensió.En: And sometimes, those mistakes can lead to unexpected moments of trust and understanding.Ca: A partir d’aquell dia, a Martí ja no se li feia tan complicat confondre la feina i els seus sentiments.En: From that day on, Martí no longer found it so difficult to mix work and his feelings.Ca: Va trobar una amistat preciosa en Laia, i també una valuosa lliçó: l'ésser honest i vulnerable pot obrir portes increïbles.En: He found a precious friendship in Laia, and also a valuable lesson: being honest and vulnerable can open ...
まだレビューはありません