『Finding Solace Under Ancient Olive Trees: A Tale of Friendship』のカバーアート

Finding Solace Under Ancient Olive Trees: A Tale of Friendship

Finding Solace Under Ancient Olive Trees: A Tale of Friendship

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Arabic: Finding Solace Under Ancient Olive Trees: A Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-09-13-22-34-02-ar Story Transcript:Ar: في يوم من الأيام، قرر موسى ولَميا ونور الهروب من صخب المدينة المزدحمة.En: Once upon a time, Mousa, Lamia, and Noor decided to escape from the hustle and bustle of the crowded city.Ar: قرروا الذهاب إلى مزرعة الزيتون، تلك المزرعة التي تشتهر بأشجار الزيتون القديمة والمناظر الخلابة.En: They decided to go to the olive farm, known for its ancient olive trees and stunning scenery.Ar: كان الخريف يملأ الأجواء بلونه الذهبي، وأوراق الزيتون تتساقط بلطف.En: Autumn was filling the air with its golden color, and the olive leaves were gently falling.Ar: موسى كان يشعر بضغط العمل ولا يستطيع التركيز.En: Mousa was feeling work pressure and couldn't concentrate.Ar: كان يأمل أن يجد إلهامًا جديدًا هناك.En: He hoped to find new inspiration there.Ar: أما لميا، فقد كانت تبحث عن مغامرة جديدة وكسر الروتين.En: As for Lamia, she was looking for a new adventure to break the routine.Ar: بينما نور كانت ترغب في أن يجد الجميع ما يبحثون عنه في هذه الرحلة.En: Meanwhile, Noor desired that everyone find what they were looking for in this trip.Ar: وصلوا إلى المزرعة مع انحناء الشمس في الأفق.En: They arrived at the farm as the sun bent over the horizon.Ar: الرياح كانت تلعب بأوراق الشجر، والسحب الداكنة بدأت تتجمع في السماء.En: The wind was playing with the leaves, and dark clouds began to gather in the sky.Ar: الجو كان يحمل رائحة المطر القادمة.En: The air carried the scent of the coming rain.Ar: بدأت المشاكل تظهر بسرعة.En: Problems quickly began to arise.Ar: الطقس كان غير متوقع، والمشاحنات بين الأصدقاء بدأت تنمو.En: The weather was unpredictable, and the quarrels among friends began to grow.Ar: كان هناك توتر خفي.En: There was a hidden tension.Ar: لَميا أرادت أن تخوض مغامرة جديدة، بينما موسى كان يريد قضاء بعض الوقت في التأمل والسكينة.En: Lamia wanted to embark on a new adventure, while Mousa wanted to spend some time in contemplation and tranquility.Ar: نور لاحظت هذه التوترات وحاولت التوسط.En: Noor noticed these tensions and tried to mediate.Ar: قرر موسى أنه لا يمكنهم الاستمرار هكذا.En: Mousa decided they couldn't continue like this.Ar: قال بصوت عازم، "علينا أن نتحدث.En: He said resolutely, "We need to talk.Ar: لا يمكننا تجاهل المشكلة.En: We can't ignore the problem."Ar: " جلس الأصدقاء تحت شجرة الزيتون العتيقة، وبدأ موسى في الحديث عما يزعجه.En: The friends sat under the ancient olive tree, and Mousa began to talk about what was bothering him.Ar: كانت الأصوات تتصاعد مع الرياح، ولكن كلماتهم كانت صادقة.En: Their voices rose with the wind, but their words were sincere.Ar: عندما جاء العاصفة الخريفية فجأة، وقفوا معًا، محتمين تحت الأشجار الكثيفة.En: When the autumn storm suddenly came, they stood together, taking shelter under the dense trees.Ar: رغم البرد والمطر، كانت الكلمات التي قالوها دافئة وبسيطة.En: Despite the cold and rain, the words they spoke were warm and simple.Ar: لَميا اعترفت بأنها كانت تبحث فقط عن تجربة جديدة لأنها قد ملّت الروتين، ونور وعدت بأنها ستكون دائمًا من تدعم أي قرار يتخذه أصدقاؤها.En: Lamia admitted she was merely seeking a new experience because she was bored with the routine, and Noor promised she would always support any decision her friends made.Ar: حينما انقشعت السحب، واجتاحت الشمس الحقول مرة أخرى، شعر الثلاثة بموجة من الراحة.En: When the clouds cleared and the sun swept across the fields once more, the three of them felt a wave of relief.Ar: مشاكلهم لم تكن كبيرة مثلما ظنوا.En: Their problems weren't as big as they had thought.Ar: لقد تخلصوا من همهما واستعادوا شغفهم بالحياة.En: They shed their worries and regained their passion for life.Ar: موسى شعر بالسكينة وعاد إليه الإلهام الذي كان يبحث عنه.En: Mousa felt ...
まだレビューはありません