『Arctic Dreams: Jiwoo & Minjun's Quest for Relics and Friendship』のカバーアート

Arctic Dreams: Jiwoo & Minjun's Quest for Relics and Friendship

Arctic Dreams: Jiwoo & Minjun's Quest for Relics and Friendship

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Korean: Arctic Dreams: Jiwoo & Minjun's Quest for Relics and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-09-10-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 지금부터 지우와 민준의 북극 탐험 이야기가 시작됩니다.En: From now on, the story of Jiwoo and Minjun's Arctic exploration begins.Ko: 그들의 발자국은 끝없이 펼쳐진 희고 차가운 설원 위에 찍혀 있습니다.En: Their footprints are imprinted on the endlessly spread, white and cold snowy field.Ko: 바람은 거칠고 날씨는 쌀쌀합니다.En: The wind is harsh and the weather is chilly.Ko: 하지만, 지우는 꿈을 안고 이곳에 왔습니다.En: However, Jiwoo came here with a dream.Ko: 그 꿈은 바로 고대 유물을 발견하여 유명해지는 것입니다.En: That dream is to discover ancient relics and become famous.Ko: 지우는 호기심이 많고 모험심이 강한 사람이었습니다.En: Jiwoo was a person full of curiosity and adventurous spirit.Ko: 그의 옆에는 현실적인 친구 민준이 있었습니다.En: Beside him was his realistic friend, Minjun.Ko: 민준은 늘 조심스러운 성격으로 지우의 모험에 신중을 기했습니다.En: Minjun always exercised caution with Jiwoo's adventures due to his careful nature.Ko: 그러나 친구를 위해 탐험을 함께 하고 있었습니다.En: However, he was on this exploration journey for the sake of his friend.Ko: 가을의 북극은 생각보다 더 추웠고, 그들의 식량도 얼마 남지 않았습니다.En: The Arctic in autumn was colder than they had expected, and their food supplies were running low.Ko: 하지만 지우는 멈추지 않았습니다.En: But Jiwoo did not stop.Ko: 하루는 그들이 텐트 외곽에서 무언가 단단한 것을 발견했습니다.En: One day, they discovered something solid outside their tent.Ko: 얼음 밑에 숨겨진 그것은 빛나고 있었습니다.En: Hidden beneath the ice, it was shining.Ko: “이거야!” 지우가 외쳤습니다.En: “This is it!” Jiwoo exclaimed.Ko: “고대 유물일 거야!”En: “It must be an ancient relic!”Ko: 민준은 고개를 갸웃하며 바라보았습니다.En: Minjun looked at him, tilting his head skeptically.Ko: “지우, 조심해야 해.”En: “Jiwoo, we need to be careful.”Ko: 그러나 지우는 그의 말을 듣지 않았습니다.En: However, Jiwoo did not listen to him.Ko: 목이 마르도록 땅을 더 파기 시작했습니다.En: He began to dig more eagerly, motivated by his thirst for discovery.Ko: 민준은 한숨을 쉬며 그를 돕기로 했습니다.En: Minjun, sighing, decided to help him.Ko: 결국 두 사람은 드디어 물건을 꺼내게 되었습니다.En: Eventually, the two of them finally managed to pull out the object.Ko: 지우는 환호성을 지르며 그것을 꺼냈습니다.En: Jiwoo cheered as he retrieved it.Ko: 하지만 그것은 엄청난 발견이 아닌, 단지 이전 탐험대가 남긴 커다란 공구 상자였습니다.En: However, it turned out to be not a significant find, but just a large toolbox left by a previous expedition.Ko: 민준은 웃음을 터뜨렸습니다.En: Minjun burst into laughter.Ko: “아, 지우. 이게 고대 유물이었으면 좋았겠지만, 이건 그냥 상자야.”En: “Oh, Jiwoo. It would have been nice if this was an ancient relic, but it's just a box.”Ko: 지우는 처음에는 실망했지만, 곧 민준의 웃음소리에 동의하며 웃었습니다.En: Initially, Jiwoo was disappointed, but soon he agreed with Minjun's laughter and smiled.Ko: "그래, 어쩌면 환상에 너무 몰입했나 봐."En: "Yeah, maybe I got too caught up in my imagination."Ko: 그날 저녁, 지우와 민준은 북극의 추운 밤 아래에서 척박한 환경 속에서도 웃음을 나누며 작은 캠프파이어를 만들었습니다.En: That evening, Jiwoo and Minjun built a small campfire under the cold Arctic night, sharing laughs despite the harsh environment.Ko: 그들은 즉석에서 만들어진 쌀떡과 함께 명절, 추석의 정을 나누기 시작했습니다.En: They began to exchange the spirit of the Chuseok holiday with spontaneously made rice cakes.Ko: 그날 밤, 지우는 진정한 보물은 것이 아니며, 가장 중요한 것은 여정과 친구와의 시간이었음을 깨달았습니다.En: That night, Jiwoo realized the true treasure was not the object, but that the most important things were the journey and the time spent with a friend.Ko: 그들은 추위를 잊고 서로의 온기를 느끼며 밤하늘의 별을 바라보았습니다.En: Forgetting the cold, they felt each other's warmth and gazed at the stars in the night sky.Ko: 지우는 민준에게 고마움을 느꼈습니다.En: Jiwoo felt grateful to Minjun.Ko: 그것이 지우가 배운 소중한 교훈이었습니다.En: That was the precious lesson Jiwoo learned. Vocabulary Words:footprints...
まだレビューはありません