『Surviving the Arctic: Klaus's Winter Quest』のカバーアート

Surviving the Arctic: Klaus's Winter Quest

Surviving the Arctic: Klaus's Winter Quest

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - German: Surviving the Arctic: Klaus's Winter Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-09-10-22-34-02-de Story Transcript:De: Die Kälte des arktischen Herbstes zog über die weite Tundra.En: The cold of the arctic autumn spread over the vast tundra.De: Der Schnee lag gefroren auf dem Boden, und der Wind wehte eisig durch die karge Landschaft.En: The snow lay frozen on the ground, and the wind blew icily through the barren landscape.De: Klaus schaute sorgenvoll über die Ebene.En: Klaus looked worriedly over the plain.De: Der Winter kam schnell, und er war entschlossen, seine Familie gut vorzubereiten.En: Winter was coming quickly, and he was determined to prepare his family well.De: Klaus war ein pragmatischer Ingenieur.En: Klaus was a pragmatic engineer.De: Greta, seine Frau, und ihre Tochter Marta mussten auf ihn zählen, um alles Notwendige zu besorgen.En: Greta, his wife, and their daughter Marta had to rely on him to procure all the necessities.De: Doch das war schwierig.En: But it was difficult.De: Die Vorräte im kleinen Außenposten waren knapp.En: Supplies at the small outpost were scarce.De: Und die langen Schatten der tiefstehenden Sonne machten die Tage kurz.En: And the long shadows of the low sun made the days short.De: "Klaus, wir müssen mehr Brennholz haben," sagte Greta entschlossen.En: "Klaus, we need more firewood," said Greta decisively.De: "Nein, wir brauchen eher mehr Lebensmittel," antwortete Klaus nachdenklich und überlegte die Dringlichkeit der Lage.En: "No, we need more food," replied Klaus thoughtfully, considering the urgency of the situation.De: Marta schaute zwischen ihren Eltern hin und her, unsicher, wem sie zustimmen sollte.En: Marta looked back and forth between her parents, unsure whom to agree with.De: Es war eine schwere Entscheidung.En: It was a tough decision.De: Sollte Klaus weiter hinaus in die Wildnis reisen, um mehr Vorräte zu finden?En: Should Klaus venture further into the wilderness to find more supplies?De: Die anderen Bewohner sagten, es gäbe einen geheimnisvollen Händler, der wertvolle Vorräte hätte.En: The other residents said there was a mysterious trader who had valuable supplies.De: Aber es war riskant.En: But it was risky.De: Schließlich entschied Klaus, dem Händler einen Besuch abzustatten.En: Finally, Klaus decided to pay the trader a visit.De: Der Weg war weit und die Spuren schwer zu finden.En: The path was long and the tracks hard to find.De: Endlich erreichte er eine kleine Hütte, halb im Schnee verborgen.En: Eventually, he reached a small hut, half-hidden in the snow.De: „Wer da?En: "Who's there?"De: “ rief eine Stimme von innen.En: a voice called from inside.De: „Ich bin Klaus.En: "I am Klaus.De: Ich möchte Vorräte kaufen“, antwortete Klaus, an die kalte Luft gewöhnt.En: I want to buy supplies," Klaus answered, accustomed to the cold air.De: Die Tür öffnete sich einen Spaltbreit.En: The door opened a crack.De: Ein älterer Mann schaute heraus, misstrauisch.En: An older man peered out, suspiciously.De: „Was hast du zu tauschen?En: "What do you have to trade?"De: “ fragte der Händler.En: the trader asked.De: Nach einer langen Verhandlung hatte Klaus schließlich Erfolg.En: After a long negotiation, Klaus finally succeeded.De: Er konnte wertvolle Vorräte wie getrocknetes Fleisch und Feuerholz ergattern.En: He was able to acquire valuable supplies such as dried meat and firewood.De: Mit einem Gefühl der Erleichterung machte er sich auf den Rückweg.En: With a sense of relief, he headed back.De: Als Klaus zu seiner Familie zurückkehrte, war die Freude groß.En: When Klaus returned to his family, the joy was great.De: Greta umarmte ihn fest, und Marta lächelte glücklich.En: Greta hugged him tightly, and Marta smiled happily.De: Klaus war erleichtert und spürte, wie die Verantwortung auf seinen Schultern leichter wurde.En: Klaus felt relieved and sensed the burden on his shoulders lighten.De: Er hatte nicht nur ihren Winter gesichert, sondern auch gelernt, die Weisheit seiner Familie zu schätzen.En: He had not only secured their winter but also learned to appreciate the wisdom of his family.De: Eingebettet im warmen Licht ihres kleinen Heims, blickte Klaus zu Greta und Marta.En: Nestled in the warm light of their small home, Klaus looked at Greta and Marta.De: Er verstand, dass sie gemeinsam stark waren, und dieses Wissen gab ihm neue Stärke.En: He understood that they were strong together, and this knowledge gave him new strength.De: Der Winter konnte nun kommen — sie waren bereit.En: Winter could now come—they were ready. Vocabulary Words:the cold: die Kältethe arctic: die Arktisthe tundra: die Tundrathe plain: die Ebenethe wind: der Windthe landscape: die Landschaftbarren: kargworriedly: sorgenvollpragmatic: pragmatischthe engineer: der Ingenieurthe necessities: die Notwendigkeitenscarce: knappdecisively: entschlossenthoughtfully:...
まだレビューはありません