『Lost Time Found: A Heartwarming Museum Adventure』のカバーアート

Lost Time Found: A Heartwarming Museum Adventure

Lost Time Found: A Heartwarming Museum Adventure

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovak: Lost Time Found: A Heartwarming Museum Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-06-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Peter stál vo veľkej hale Prírodovedného múzea v Bratislave.En: Peter stood in the large hall of the Prírodovedné múzeum in Bratislava.Sk: Všade okolo neho vládla čulá atmosféra.En: A bustling atmosphere prevailed all around him.Sk: Kroky návštevníkov sa ozývali na mramorovej podlahe a v miestnosti bolo počuť veselý hovor.En: The footsteps of visitors echoed on the marble floor and the room was filled with cheerful chatter.Sk: Pod nosom cítil vôňu lešteného dreva.En: He could smell the aroma of polished wood under his nose.Sk: Po chráme vedy sa niesol jemný šum vzrušenej konverzácie.En: A gentle murmur of excited conversation wafted through the temple of science.Sk: Pôda múzea bola pokrytá starými exponátmi, ktoré sľubovali cestu časom.En: The museum floor was covered with old exhibits, promising a journey through time.Sk: Bola jeseň a Peter mal na sebe teplý kabát.En: It was autumn, and Peter was wearing a warm coat.Sk: Z vrecka svojho kabáta vytiahol malý starožitný vreckový hodinky.En: He pulled a small antique pocket watch from the pocket of his coat.Sk: Bola to vzácna rodinná pamiatka.En: It was a precious family heirloom.Sk: Ten klenot niekedy patril jeho starému otcovi a Peter si ho veľmi vážil.En: This jewel once belonged to his grandfather, and Peter cherished it dearly.Sk: Dnes ho stratil.En: Today he had lost it.Sk: "Cítim sa hrozne," myslel si Peter.En: "I feel terrible," Peter thought.Sk: Čas sa krátil a múzeum čoskoro zatvorilo.En: Time was running out, and the museum would soon close.Sk: Ale kde mohol hodinky stratiť?En: But where could he have lost the watch?Sk: Múzeum bolo veľké a preplnené, ľahko sa mohol stratiť aj malý predmet.En: The museum was large and crowded; a small item could easily be lost.Sk: Peter mal dve možnosti: zatúlať sa spatými krokmi v zhone, alebo požiadať o pomoc pracovníkov múzea.En: Peter had two options: retrace his steps in a rush, or ask the museum staff for help.Sk: Jeho srdce bilo rýchlejšie, keď zvažoval, čo má robiť.En: His heart beat faster as he pondered what to do.Sk: Bol vždy veľmi precízny a nikdy nechcel nikoho obťažovať.En: He was always very meticulous and never wanted to bother anyone.Sk: Ale teraz potreboval pomoc.En: But now he needed help.Sk: Niekedy musí človek prijať pomoc, aby dosiahol cieľ.En: Sometimes one must accept help to achieve a goal.Sk: Rozhodol sa, že požiada múzejných pracovníkov o pomoc.En: He decided to ask the museum staff for assistance.Sk: Priateľsky pôsobiaci muž za pultom povedal Petrovi, že sa pokúsi zistiť, či niekto vreckové hodinky nenašiel.En: A friendly-looking man behind the counter told Peter that he would try to find out if anyone had found the pocket watch.Sk: Peter prešiel k hale s dinosaurími kostrami, kde si bol istý, že tam hodinky videl naposledy.En: Peter moved to the hall with the dinosaur skeletons, where he was sure he had last seen the watch.Sk: Len čo vstúpil do haly, oznam nezvratne znel z reproduktorov: "Múzeum sa onedlho zatvára.En: As soon as he entered the hall, an announcement irreversibly sounded from the speakers: "The museum will close shortly.Sk: Prosíme návštevníkov, aby sa presunuli k východu.En: We ask visitors to make their way to the exit."Sk: " Peter cítil, že čas súri a obávať sa začal ešte viac.En: Peter felt time pressing and began to worry even more.Sk: Uprostred jeho nešťastia zbadal niečo lesklé na lavičke.En: Amidst his distress, he spotted something shiny on a bench.Sk: Srdce mu poskočilo, keď sa priblížil.En: His heart leaped as he approached.Sk: Bol to jeho vreckový hodinky!En: It was his pocket watch!Sk: S úľavou ich vzal a pozrel sa na starodávne ručičky, ktoré sa ticho pohybovali na ciferníku.En: With relief, he took it and looked at the ancient hands quietly moving on the dial.Sk: Nielenže si Peter vydýchol, ale pochopil, že niekedy je v poriadku požiadať o pomoc.En: Not only did Peter breathe a sigh of relief, but he also realized that it's okay to ask for help sometimes.Sk: Keď sa obracal k východu, uvedomil si, aké je dôležité mať podporu aj od iných ľudí.En: As he turned towards the exit, he understood how important it is to have support from other people.Sk: Vonku na ulici padali listy a večerný chlad priniesol so sebou nový zmysel pre pokoj a vďačnosť.En: Outside, leaves were falling and the evening chill brought a new sense of peace and gratitude.Sk: Peter sa usmieval.En: Peter smiled.Sk: Hodinky si pevne schoval do vrecka, bol vďačný za šťastný koniec tohto jesenného dňa.En: He securely tucked the watch into his pocket, grateful for the happy end to this autumn day.Sk: Každý krok od múzea ...
まだレビューはありません