『Chasing Dreams and Discovering Wisdom in Plitvička Jezera』のカバーアート

Chasing Dreams and Discovering Wisdom in Plitvička Jezera

Chasing Dreams and Discovering Wisdom in Plitvička Jezera

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Croatian: Chasing Dreams and Discovering Wisdom in Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-09-06-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: Plitvička jezera sijala su svojom ljepotom.En: The Plitvička jezera shone with their beauty.Hr: Sunčeva svjetlost igrala je po vodi, a slapovi su rominjali u veseloj pjesmi.En: Sunlight danced across the water, and waterfalls whispered in a cheerful song.Hr: Karlo i Mirela hodali su stazama, uživajući u krajoliku.En: Karlo and Mirela walked along the paths, enjoying the scenery.Hr: Karlo je bio u potrazi za rijetkom pticom.En: Karlo was searching for a rare bird.Hr: Čuo je priče o njoj, ali nitko je nikad nije snimio.En: He had heard stories about it, but no one had ever captured it on camera.Hr: "Hajde, Mirela," rekao je, strastveno držeći svoj fotoaparat.En: "Come on, Mirela," he said, passionately holding his camera.Hr: "Čuo sam da ta ptica živi iza one stare staze.En: "I've heard that bird lives beyond that old trail."Hr: "Mirela je podignula obrvu.En: Mirela raised an eyebrow.Hr: "Karlo, znaš da ne bismo trebali skretati s označenih staza.En: "Karlo, you know we shouldn't stray from the marked paths.Hr: To nije sigurno.En: It's not safe."Hr: "Karlo se nasmijao.En: Karlo laughed.Hr: "Ali ovo je prilika, Mirela!En: "But this is an opportunity, Mirela!Hr: Rijetke su takve prilike.En: Such opportunities are rare."Hr: "Stisnuli su uske staze, a drveće je njihalo svojim zelenilom nad njima.En: They squeezed along the narrow paths, and the trees swayed their greenery above them.Hr: Cvrčci su pjevali uočljivo u kasno ljeto.En: Cicadas sang distinctly in the late summer.Hr: I konačno, stigli su do zaboravljenog puta, zaraslog u grmlje.En: And finally, they reached a forgotten path, overgrown with shrubs.Hr: Karlo je krenuo naprijed, ali Mirela je zastala.En: Karlo moved forward, but Mirela stopped.Hr: "Mislim da bismo trebali stati ovdje.En: "I think we should stop here.Hr: Ovo izgleda opasno.En: This looks dangerous."Hr: "Uz uzdah, Karlo je zastao.En: With a sigh, Karlo paused.Hr: No, strast prema fotografiji ga je tjerala dalje.En: Yet, his passion for photography urged him on.Hr: "Još malo, Mirela, molim te.En: "Just a little further, Mirela, please."Hr: "Kako su nastavili, put je postajao sve neravniji.En: As they continued, the path became more uneven.Hr: Čulo se šuštanje iza grmlja, a srne su pažljivo promatrale uljeze.En: There was rustling behind the bushes, and deer watched the intruders cautiously.Hr: Iznenada, pred njima se ispriječila velika stijena, skrivena iza lišća i grana.En: Suddenly, a large rock loomed in front of them, hidden behind leaves and branches.Hr: Nije bilo jasno kako bi prošli dalje.En: It wasn't clear how they could go further.Hr: Karlo je pogledao Mirelu i uočio zabrinutost na njenom licu.En: Karlo looked at Mirela and noticed the concern on her face.Hr: Zastao je, promatrajući mjesto gdje se nalaze.En: He paused, observing where they were.Hr: Ptica će pričekati, shvatio je.En: The bird could wait, he realized.Hr: "Znaš što, Mirela?En: "You know what, Mirela?Hr: Mislim da si u pravu.En: I think you're right.Hr: Vrijednije je ostati siguran.En: Staying safe is more important."Hr: "Mirela se nasmiješila, olakšana.En: Mirela smiled, relieved.Hr: "Uvijek je važno slušati unutarnji glas.En: "It's always important to listen to that inner voice."Hr: "S polaganim koracima vratili su se istim putem, sunce je i dalje sjalo kroz grane, a lagani povjetarac hladio je njihova lica.En: With slow steps, they returned the way they came, the sun still shining through the branches, and a gentle breeze cooled their faces.Hr: Iako Karlo nije snimio pticu, naučio je važnu lekciju.En: Although Karlo didn't capture the bird, he learned an important lesson.Hr: Ponekad, prijateljstva i sigurnost znače više od svake fotografije.En: Sometimes, friendships and safety mean more than any photograph.Hr: Rezultat nije uvijek slika, nego sjećanje koje nosimo sa sobom.En: The result isn't always a picture, but a memory we carry with us.Hr: Mirela je bila sretna što su napravili pravi izbor.En: Mirela was happy they made the right choice.Hr: I dok su sjedili na brežuljku, promatrajući izglede Plitvičkih jezera, Karlo je shvatio da i ova ljepota zaslužuje posebno mjesto u njegovom srcu.En: And as they sat on a hill, watching the views of Plitvička jezera, Karlo realized that this beauty also deserved a special place in his heart.Hr: Kraj ljeta bio je savršen trenutak za novi početak.En: The end of summer was the perfect moment for a new beginning. Vocabulary Words:danced: igrala jewhispered: rominjaliscenery: krajolikrare: rijetkompassionately: strastvenoeyebrow: obrvustray: skretatisqueezed: stisnuliswayed: njihalodistinctly: uočljivoovergrown: zaraslogshrubs: grmljerustling: šuštanjedeer: srneintruders: uljezeloomed: ispriječilahidden: ...
まだレビューはありません