『Hidden Letters & Lost Love: A Summer Revelation in Vigeland』のカバーアート

Hidden Letters & Lost Love: A Summer Revelation in Vigeland

Hidden Letters & Lost Love: A Summer Revelation in Vigeland

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Norwegian: Hidden Letters & Lost Love: A Summer Revelation in Vigeland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-06-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen kastet sitt varme lys over Vigelandsparken i Oslo.En: The sun cast its warm light over Vigelandsparken in Oslo.No: Det var sensommer, og blomster bedene lyste i alle farger.En: It was late summer, and the flower beds shone in all colors.No: Sindre ruslet langs de vakre skulpturene og kjente en uro i magen.En: Sindre strolled along the beautiful sculptures, feeling a restlessness in his stomach.No: Sommerfestivalen for innhøsting nærmet seg, og den minnet alltid om gamle minner.En: The summer harvest festival was approaching, and it always reminded him of old memories.No: Mens han gikk, falt blikket hans tilfeldigvis på en benk ved siden av en fontene.En: As he walked, his gaze happened to fall on a bench next to a fountain.No: Der lå en gammel, gulnet lapp.En: There lay an old, yellowed note.No: Hjertet hans hoppet over et slag.En: His heart skipped a beat.No: Det var lappen fra mange år tilbake, den Maren hadde skrevet.En: It was the note from many years ago, the one Maren had written.No: Lappen han aldri hadde lest.En: The note he had never read.No: Sindre holdt lappen med skjelvende hender.En: Sindre held the note with trembling hands.No: Et notat han hadde trodd tapt for alltid.En: A note he had thought lost forever.No: Fra den gangen de hadde vært så nære, før alt ble komplisert.En: From those times they had been so close before everything became complicated.No: Nostalgi blandet med uro fylte ham.En: Nostalgia mixed with unease filled him.No: Maren kom gående mot ham.En: Maren came walking towards him.No: Hun så avslappet ut i den milde brisen, men da hun møtte blikket hans, stivnet smilet hennes.En: She looked relaxed in the gentle breeze, but when she met his gaze, her smile froze.No: "Sindre," begynte hun, men tok så et dypt pust.En: "Sindre," she began, but then took a deep breath.No: "Hva har du der?En: "What do you have there?"No: "Han strakte lappen mot henne.En: He stretched the note toward her.No: "Jeg fant dette.En: "I found this.No: Vi må snakke om det.En: We need to talk about it.No: Vær så snill.En: Please."No: "Maren ble stille, øynene beveget seg urolig mellom notatet og ansiktet hans.En: Maren became quiet, her eyes moving nervously between the note and his face.No: "Jeg var redd du ville finne det," sa hun til slutt.En: "I was afraid you would find it," she finally said.No: "Jeg vet ikke om jeg er klar til å åpne det kapitlet igjen.En: "I don't know if I'm ready to open that chapter again."No: "Men Sindre var bestemt.En: But Sindre was determined.No: "Jeg trenger å forstå.En: "I need to understand.No: Jeg har levd med spørsmål så lenge.En: I've lived with questions for so long."No: "Det var stillhet.En: There was silence.No: Så fulgte Maren ham til en av de stille steder i parken, bort fra de lekende barna og feststemningen.En: Then Maren followed him to one of the quiet places in the park, away from the playing children and festive atmosphere.No: Sindre la merke til hvordan hun langsomt brettet opp lappen og begynte å lese høyt.En: Sindre noticed how she slowly unfolded the note and began to read aloud.No: "Jeg kunne ikke si det da," sa Maren, "fordi jeg var redd for å miste det vennskapet vi hadde.En: "I couldn't say it then," said Maren, "because I was afraid of losing the friendship we had.No: Jeg følte noe, Sindre.En: I felt something, Sindre.No: Men jeg turde ikke.En: But I didn’t dare."No: "Tårene trillet ned Marens kinn.En: Tears streamed down Maren's cheeks.No: Sindre kjente en bølge av lettelse.En: Sindre felt a wave of relief.No: Endelig visste han sannheten.En: Finally, he knew the truth.No: "Jeg forstår," svarte han.En: "I understand," he replied.No: "Vi var unge.En: "We were young.No: Jeg ønsket det samme, men turde ikke spørre.En: I wanted the same but didn’t dare ask."No: "Maren strakk seg mot ham, og de klemte hverandre lenge.En: Maren reached out to him, and they hugged each other for a long time.No: Det var ingen ord i verden som trengtes akkurat da.En: There were no words in the world needed at that moment.No: De visste hva de begge hadde gått glipp av, men også hva de hadde funnet.En: They knew what they both had missed, but also what they had found.No: På vei ut av parken, under solen som holdt på å gå ned, innså Sindre at han kunne slippe fortiden.En: On the way out of the park, under the sun that was about to set, Sindre realized he could let go of the past.No: Han kunne la sommerdagen, fylt med kunst og skjønnhet, være begynnelsen på en ny forståelse.En: He could let the summer day, filled with art and beauty, be the beginning of a new understanding.No: De bestemte seg for å møtes til festivalen.En: They decided to meet at the festival.No: Sindre smilte over tanken.En: Sindre smiled...
まだレビューはありません