『Capturing Beauty: A Lesson in Patience and Preservation』のカバーアート

Capturing Beauty: A Lesson in Patience and Preservation

Capturing Beauty: A Lesson in Patience and Preservation

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Indonesian: Capturing Beauty: A Lesson in Patience and Preservation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-09-05-22-34-02-id Story Transcript:Id: Taman Bunga Nusantara pagi itu berkilau dengan warna-warna cerah.En: Taman Bunga Nusantara that morning was shimmering with bright colors.Id: Bunga-bunga bermekaran di bawah sinar matahari musim semi.En: Flowers were blooming under the spring sunlight.Id: Aroma segar menyelimuti seluruh taman.En: A fresh aroma enveloped the entire garden.Id: Burung-burung bernyanyi merdu, menambah suasana damai di sana.En: Birds sang melodiously, adding to the peaceful atmosphere there.Id: Budi, seorang pemula dalam dunia fotografi, siap mengabadikan keindahan ini lewat kamera.En: Budi, a novice in the world of photography, was ready to capture this beauty with his camera.Id: "Rini, aku ingin sekali menangkap foto kupu-kupu langka itu," ucap Budi penuh semangat.En: "Rini, I really want to capture a photo of that rare butterfly," said Budi enthusiastically.Id: Budi baru saja melihat kupu-kupu yang indah berkibar di dekat bunga-bunga yang terkenal.En: Budi had just seen a beautiful butterfly fluttering near the famous flowers.Id: "Kau harus hati-hati, Budi," balas Rini, mengingatkan.En: "You must be careful, Budi," replied Rini, reminding him.Id: "Ada banyak tanaman berharga di sini. Siti tidak akan senang kalau ada yang rusak."En: "There are a lot of valuable plants here. Siti will not be pleased if any get damaged."Id: Di saat yang sama, Siti, pengawas taman, berdiri mengawasi taman dengan cermat.En: At the same time, Siti, the garden supervisor, was carefully watching over the garden.Id: Siti dikenal tegas namun baik.En: Siti was known to be strict but kind.Id: Dia menjaga taman itu bagaikan harta karun.En: She guarded the garden like a treasure.Id: Budi menatap kupu-kupu itu melayang dekat bunga-bunga yang mahal.En: Budi watched the butterfly float near the expensive flowers.Id: Dengan pelan, dia mencoba mendekat untuk memotret.En: Slowly, he tried to get closer to photograph it.Id: Tapi bunga yang indah itu dikelilingi oleh penghalang.En: But those beautiful flowers were surrounded by a barrier.Id: Budi bimbang antara keinginan untuk mendapatkan foto terbaik dan ketakutan ketahuan oleh Siti.En: Budi was torn between the desire to get the best photo and the fear of being caught by Siti.Id: "Aku punya ide," kata Budi kepada Rini.En: "I have an idea," said Budi to Rini.Id: "Bisakah kau mengalihkan perhatian Siti sebentar saja?"En: "Can you distract Siti for just a moment?"Id: Rini tersenyum dan setuju.En: Rini smiled and agreed.Id: Dia berbincang dengan Siti di sisi lain taman.En: She chatted with Siti on the other side of the garden.Id: Kesempatan ini digunakan Budi untuk mendekat.En: Budi used this opportunity to get closer.Id: Dia merayap dengan hati-hati, berfokus penuh pada kupu-kupu.En: He crept cautiously, fully focused on the butterfly.Id: Kamera siap di tangannya.En: The camera was ready in his hand.Id: Namun, sesaat kemudian, kupu-kupu terbang lebih dekat ke bunga-bunga itu.En: However, a moment later, the butterfly flew closer to those flowers.Id: Budi panik, dan tanpa sadar, dia menjulurkan tangan mencoba memegang posisi.En: Budi panicked, and unconsciously, he reached out to get a better position.Id: Langkahnya tersandung akar yang menghiasi tanah. Ia kehilangan keseimbangan.En: He tripped over roots decorating the ground, losing his balance.Id: Brak! Budi terhuyung ke depan dan menabrak rak bunga yang terkenal itu.En: Crash! Budi stumbled forward and hit the famous flower rack.Id: Bunga-bunga berjatuhan.En: Flowers fell.Id: Suara berdebum membuat kepala Siti menoleh.En: The thudding sound made Siti's head turn.Id: Siti bergegas, wajahnya mencerminkan kekhawatiran.En: Siti rushed over, her face reflecting concern.Id: Sementara itu, Budi hanya bisa tertunduk, merasa sangat bersalah.En: Meanwhile, Budi could only bow his head, feeling very guilty.Id: Rini berusaha menenangkan keadaan.En: Rini tried to calm the situation.Id: "Budi!" seru Siti, matanya menatap bunga-bunga yang rusak.En: "Budi!" exclaimed Siti, her eyes on the damaged flowers.Id: Namun, melihat ekspresi Budi, hati Siti melunak.En: However, seeing Budi's expression, Siti's heart softened.Id: Dia tahu ini adalah kecelakaan.En: She knew it was an accident.Id: "Kamu tahu, Budi," ucap Siti lembut.En: "You know, Budi," said Siti gently.Id: "Memotret itu soal kesabaran. Jangan sampai merusak apa yang kita cintai dalam usaha kita."En: "Photography is about patience. Don't damage what we love in our pursuit."Id: Dengan bantuan Siti dan Rini, bunga-bunga itu diangkat dan dirapikan kembali.En: With Siti and Rini's help, the flowers were lifted and arranged back.Id: Meski mungkin tidak sama seperti semula, usaha mereka membuat pemandangan itu lebih baik.En: Although perhaps not the same as before, their efforts made the view better.Id: Budi ...
まだレビューはありません