『Lost in Mist: A Mandela Day Adventure on Tafelberg』のカバーアート

Lost in Mist: A Mandela Day Adventure on Tafelberg

Lost in Mist: A Mandela Day Adventure on Tafelberg

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Afrikaans: Lost in Mist: A Mandela Day Adventure on Tafelberg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-07-18-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die winterwinde het koud gewaai oor Tafelberg.En: The winter winds blew cold over Tafelberg.Af: Die lug was grys en somber.En: The sky was gray and somber.Af: Pieter en Mariska, twee dapper siele, het die oggend vol moed begin met hul staptoer.En: Pieter and Mariska, two brave souls, began their hike that morning full of courage.Af: Vandag was nie net enige dag nie; dit was Mandela-dag.En: Today was not just any day; it was Mandela-day.Af: Die dag was vol betekenis.En: The day was full of meaning.Af: Hulle het besluit om die wonderlike natuur te vier, want die berge was 'n gunsteling plek vir hul albei.En: They decided to celebrate the wonderful nature because the mountains were a favorite place for both of them.Af: Pieter, altyd met 'n noukeurige plan, het voorgestel hulle moet die gewone roete volg.En: Pieter, always with a meticulous plan, suggested they should follow the usual route.Af: Maar Mariska, met haar avontuurlustige gees, het probeer om 'n minder bekende paadjie te steek.En: But Mariska, with her adventurous spirit, tried to take a lesser-known path.Af: Terwyl hulle gesels het oor die beminde Nelson Mandela se nalatenskap, het 'n digte mis skielik oor die berg gesak.En: As they chatted about the beloved Nelson Mandela's legacy, a dense mist suddenly descended over the mountain.Af: Binne 'n oogwink was hul uitsig versper.En: In the blink of an eye, their view was obstructed.Af: Pieter het sy plek by die pad gemerk, seker dat hulle reg sal vind.En: Pieter marked his place on the path, sure that they would find their way.Af: Maar met die mis raak hy en Mariska van mekaar geskei.En: But with the mist, he and Mariska got separated from each other.Af: Hy kon haar fluit hoor, maar die geluid was vaag en verward in die dik mis.En: He could hear her whistle, but the sound was faint and confused in the thick mist.Af: Spanning het hom bekruip, maar hy het sy kalmte moet hou.En: Tension crept over him, but he had to keep his calm.Af: Sy vrees was dat hy dalk van die roete sou afdwaal.En: His fear was that he might stray from the route.Af: Maar sy instink het hom vertel om deur te druk.En: But his instinct told him to push through.Af: Hy het die klanke van die fluit gevolg, stadig maar vasberade, stap vir stap oor die onsekere terrein.En: He followed the sounds of the whistle, slowly but resolutely, step by step over the uncertain terrain.Af: Die pad dwaal oor klipperige grond, en die mis het hul gesigveld kortgeknip.En: The path meandered over rocky ground, and the mist shortened their field of vision.Af: Gedurigdeur het die wit mis lig geword.En: Gradually, the white mist became lighter.Af: Uiteindelik, met 'n bietjie meer genade, het die mis effens gelig.En: Finally, with a bit more grace, the mist lifted slightly.Af: Pieter het Mariska se stem gehoor: "Hier is ek, Pieter!"En: Pieter heard Mariska's voice: "Here I am, Pieter!"Af: Sy het op 'n rots staan en het geweet hy sou haar vind.En: She stood on a rock and knew he would find her.Af: Die trane van verligting het in beide se oë gestaan toe hulle mekaar weer vashou.En: Tears of relief welled up in both their eyes when they held each other again.Af: Sonder om tyd te mors, het hulle hul pad terug gevind.En: Without wasting time, they found their way back.Af: Die son het begin sak oor die horison, wat 'n warm gloed oor die koue berg gestrooi het.En: The sun began to set over the horizon, casting a warm glow over the cold mountain.Af: Stilweg, asof om hul eie dankbaarheid te vier, het hulle omring deur die wonders van die natuur afgesien van die avontuur.En: Quietly, as if to celebrate their own gratitude, they reflected on the adventure surrounded by the wonders of nature.Af: Daardie dag op Tafelberg het Pieter meer as net sy bestemmings bereik.En: That day on Tafelberg, Pieter achieved more than just his destination.Af: Hy het geleer om sy wêreld op nuwe maniere te sien en die onvoorspelbaarheid van die lewe met 'n oop hart te omarm.En: He learned to see his world in new ways and to embrace the unpredictability of life with an open heart.Af: Saam het hy en Mariska behoue en dankbaar die pad af na huis geneem.En: Together, he and Mariska safely and gratefully made their way down home.Af: Die avontuur het tot 'n einde gekom, maar die herinnering sou lank saam met hulle bly.En: The adventure had come to an end, but the memory would remain with them for a long time. Vocabulary Words:somber: sombermeticulous: noukeurigadventurous: avontuurlustigelegacy: nalatenskapdense: digtedescended: gesakobstructed: versperwhistle: fluitfaint: vaagconfused: verwardtension: spanninginstinct: instinkresolutely: vasberademeandered: dwaalterrain: terreinfield of vision: gesigveldgradually: gedurigdeurgrace: genaderelief: verligtingwasted: gemorshorizon: ...

Lost in Mist: A Mandela Day Adventure on Tafelbergに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。