『Phone Swap Frenzy: How Flexibility Secured Start-up Success』のカバーアート

Phone Swap Frenzy: How Flexibility Secured Start-up Success

Phone Swap Frenzy: How Flexibility Secured Start-up Success

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Phone Swap Frenzy: How Flexibility Secured Start-up Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-15-22-34-02-pt Story Transcript:Pt: Rui e Inês estavam na sala de reuniões do incubador de startups.En: Rui and Inês were in the meeting room of the startup incubator.Pt: Era verão e o sol entrava pelas grandes janelas de vidro.En: It was summer and the sun was streaming through the large glass windows.Pt: O ambiente estava cheio de vozes animadas e computadores ligados.En: The room was full of lively voices and computers were running.Pt: O ar condicionado lutava contra o calor exterior.En: The air conditioning fought against the outside heat.Pt: Rui, com a sua energia habitual, ajustava a sua camisa.En: Rui, with his usual energy, adjusted his shirt.Pt: Estava nervoso mas confiante.En: He was nervous but confident.Pt: Tinha uma ideia inovadora para apresentar aos investidores.En: He had an innovative idea to present to the investors.Pt: Inês, sempre meticulosa, verificava pela terceira vez a sua lista de tópicos.En: Inês, always meticulous, checked her list of topics for the third time.Pt: Queria impressionar com a sua precisão e conhecimento.En: She wanted to impress with her precision and knowledge.Pt: Na pressa, ao entrar na sala de conferências, Rui e Inês deixaram os telefones em cima da mesa.En: In the rush, upon entering the conference room, Rui and Inês left their phones on the table.Pt: Ambos tinham apresentações importantes gravadas nos dispositivos.En: Both had important presentations recorded on the devices.Pt: Toda a preparação dependia daqueles pequenos aparelhos.En: All the preparation depended on those small devices.Pt: Quando chegou a hora da apresentação, Rui pegou no telefone.En: When it was time for the presentation, Rui picked up the phone.Pt: Inês fez o mesmo.En: Inês did the same.Pt: Olharam um para o outro, percebendo algo assustador: trocaram os telefones.En: They looked at each other, realizing something alarming: they swapped phones.Pt: Um frio desceu pela espinha de Rui.En: A chill went down Rui's spine.Pt: Inês sentiu um aperto no peito.En: Inês felt a tightness in her chest.Pt: Rui, teimoso e criativo, decidiu que tinha de improvisar.En: Rui, stubborn and creative, decided he had to improvise.Pt: Respirou fundo e começou a falar.En: He took a deep breath and began to speak.Pt: Usou as ideias que conseguia lembrar.En: He used the ideas he could remember.Pt: Formou frases na hora, deixando-se guiar pela sua intuição natural.En: He formed sentences on the spot, allowing himself to be guided by his natural intuition.Pt: Inês, calma e confiante, mentalizou-se nos tópicos que estudou tanto.En: Inês, calm and confident, focused on the topics she had studied so much.Pt: Não tinha diapositivos, mas cada detalhe estava guardado na sua mente.En: She didn't have slides, but every detail was stored in her mind.Pt: Falou com clareza e precisão, enquanto a sua memória a guiava.En: She spoke with clarity and precision, as her memory guided her.Pt: Os investidores observavam com atenção.En: The investors watched attentively.Pt: A improvisação de Rui tinha um brilho de entusiasmo.En: Rui's improvisation had a glow of enthusiasm.Pt: As explicações de Inês transpareciam segurança.En: Inês's explanations conveyed confidence.Pt: A sala estava em silêncio, apenas interrompido pela voz dos dois empreendedores.En: The room was silent, only interrupted by the voices of the two entrepreneurs.Pt: No final, os investidores trocaram olhares e sorrisos.En: In the end, the investors exchanged glances and smiles.Pt: Admiravam não só as ideias, mas também a capacidade de Rui e Inês de se adaptarem e superarem um imprevisto.En: They admired not only the ideas but also Rui and Inês's ability to adapt and overcome an unforeseen situation.Pt: Era a prova de que ambos tinham a qualidade que importa numa startup: flexibilidade.En: It was proof that they both had the quality that matters in a startup: flexibility.Pt: Rui percebeu a importância de estar sempre preparado, mesmo quando se tem grande improvisação.En: Rui realized the importance of always being prepared, even when one has great improvisation skills.Pt: Inês descobriu a força de pensar rápido em situações inesperadas.En: Inês discovered the strength of thinking quickly in unexpected situations.Pt: Quando saíram da sala, ambos riram da troca dos telefones.En: When they left the room, they both laughed about the phone swap.Pt: Comprometeram-se a checar sempre duas vezes antes das apresentações.En: They committed to always checking twice before presentations.Pt: No entanto, sentiram-se gratos pela experiência que os forçou a serem melhores.En: However, they felt grateful for the experience that forced them to be better.Pt: No incubador, o calor do verão continuava, mas para Rui e Inês, havia um novo ...

Phone Swap Frenzy: How Flexibility Secured Start-up Successに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。